換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
��媯俊�
“我是無條件支援您的。”
“對此我深信不疑。謝謝您。您看到了吧,已經到了必須堅定不移地採取行動的緊急關頭,而政府卻只限於敷衍塞責和說漂亮話——什麼要用”鐵和血來鎮壓那些企影象七月那樣推翻人民政權的人“啦一不,我們向來是先做後說。而他們卻恰恰相反。好吧……有他們吞食自己敷衍政策惡果的時候。但是我不想參與這種不誠實的遊戲Z 不論過去和現在,我都主張公開的鬥,我不喜歡說空話。”
身材矮小的將軍停下來,站在跟他談話的人的對面,旋轉著他的深保護色軍服上的銅鈕釦,由於激動,講話有些結巴:“他們自己給這些惡棍摘下籠頭,現在自己卻被革命民主政治嚇得發抖啦,要求把可靠的軍隊從前線調到首都來,而同時又為討好這種民主政治,不敢採取什麼實際行動。進一步,退一步……只有把我們的力量完全團結起來的時候,我們才能用強大的精神壓力迫使政府讓步,如果他們不讓步,——那麼咱們就走著瞧吧!我將毫不猶豫開放前線,叫德國人來教訓教訓他們!”
“我們已經和杜托夫談過。哥薩克會全力支援您的,拉夫爾。格奧爾吉耶維奇。
咱們需要商量的是如何協調將來的共同行動。“
“開完會以後,我在駐地恭候您和其他諸位光臨。你們頓河那兒的情緒怎麼樣!”
那位身強力壯的將軍把颳得發光的四方下巴緊靠在胸前,憂鬱地皺起眉頭,直瞅著自己的前方。大鬍子下面的嘴角哆嗦著,回答說:“我對於哥薩克已經沒有從前那種信心了……而且現在根本就很難判斷他們的情緒。必須作出一些讓步:哥薩克應該做些什麼,使外來戶擁護自己。在這方面我們正在採取一些措施,但是效果如何,卻不敢擔保。我擔心,當哥薩克和外來戶在雙方利益衝突時,會各走極端……土地問題……雙方的思想都在圍著這個軸心打轉轉兒。”
“您手裡要掌握一些可靠的哥薩克部隊,一旦內部發生意外事件時保證自身的安全。等我回大本營後,跟魯科姆斯基研究一下,大概我們還可以想辦法從前線抽調幾個團到頓河地區去。”
“那我就太感謝您啦。”
“那麼,今天咱們就談談快調我們將來共同行動的問題。我堅信擬定的計劃會勝利實現,但是幸運也常常是不可靠的,將軍……萬一時運不濟,它背棄了我,——我可以期望在你們頓河地區找到棲身之地嗎!”
“不僅可以找到棲身之地,還可以受到保護。要知道哥薩克自古以來就是以好客聞名的呀。”
在整個談話的過程中,卡列金第一次露出了笑容,他那憂鬱的目光中的倦意減掉了幾分。
一小時後,頓河軍區司令官卡列金在會場向安靜下來的聽眾宣讀了《十二個哥薩克軍區宣言》。
從那無起,在頓河地區,在庫班地區,在捷列克地區,在烏拉爾地區,在烏蘇里江地區,在所有的哥薩克的土地上,從這邊到那邊,從這個市鎮到那個市鎮,撒下了一張像黑色的蜘蛛網一樣的大陰謀網。
第四卷 第十五章
距離被六月戰役的炮火抹掉的市鎮廢墟一俄裡的地方,彎彎曲曲的戰壕像蛇一樣橫在樹林邊。緊靠林邊的一帶地區由哥薩克特別連防守。
戰壕後面,在一道茂密、難以通行的赤楊和小白樺綠樹叢那面,是一片戰前開採過的、閃著鐵鏽色亮光的泥炭沼澤;野薔薇開出了像紅莓果似的。喜人的花朵。
右面一點。在一塊突出的樹林邊,橫著一殺被炮彈炸得坑坑窪窪的公路,使人覺得像是一條荒僻的、還沒有人走過的道路;樹林的邊沿,長滿枯萎的、被槍彈掃射過的艾蒿,燒焦的樹樁像駝背似的弓了起來,一帶黃褐色的胸牆,彎彎曲曲的戰壕沿著光禿禿的田野伸向遠方一戰場後面,就是開採過的。高低不平的泥炭沼澤和被炸得滿目瘡痍的道路——也還都使人感覺到生活的痕跡,人類勞動的痕跡,可是樹林邊上的土地卻呈現出一幅淒涼、悲傷的畫面,令人神傷。
從前在莫霍夫蒸氣磨坊裡當機器匠的伊萬·阿列克謝耶維奇,這一天到附近一個駐紮著一類輜重隊的小鎮上去。直到傍晚才回來。他往自己土屋走的時候,遇上了扎哈爾。科羅廖夫。扎哈爾幾乎是在跑,馬刀亂碰著裝滿沙土的麻袋,胡亂揮舞著雙手。伊萬·阿列克謝耶維奇躲到一邊給他讓路,但是扎哈爾抓住他的軍服釦子,轉動著發黃的病態的白眼珠,低聲說道:“你聽說了嗎?我們右面的步兵正在開拔!
他們要放棄陣地吧?“