換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
第二天早晨,登記的六十名志願兵,到廣場上來集合的只有四十來個。穿著漂亮的軍大衣和高筒皮靴的彼得羅朝眾哥薩克掃了一服,只見許多人的軍服上都新縫上了繡著舊日的團隊番號的藍色肩章,有些人沒有戴肩章馬鞍子都鼓鼓的,鞍袋和軍用袋裡塞滿了行軍日糧、衣物和在前線上積存下來的子彈。並不是所有的人都有步槍,大多數拿的是冷兵器。
婆娘、姑娘、孩子和老頭子們都來到廣場上送別出征的人,彼得羅神氣活現地騎在站乏了的馬上,排好自己的半個連,掃視了各種毛色的戰馬和束裝各異的騎士:有的人穿著軍大衣,有的人穿著制服,有的人穿著帆布雨衣,然後命令出發了。
這支小隊伍緩步爬上山崗,哥薩克們不時愁眉苦臉地回頭看看村莊,隊尾的一列人中,不知道是誰放了一槍_在山崗頂上,彼得羅戴上手套,理了理麥色的鬍子,勒緊韁繩,馬彎回脖頸,踏著碎步斜身行走,他用左手扶著制帽,含笑喊道:“全連都有,聽我的命令!……快步行進!……”
哥薩克都站在馬鐙上,揮起鞭子,快跑起來。野風飛舞,吹打著人們的臉,吹弄著馬尾和馬鬃,要下小雨了。哥薩克們說起話來,開起玩笑。赫里斯託尼亞的鐵青色標準馬絆了一跤。主人抽了它一頓鞭子,臭罵了一通;馬一弓脖於,飛跑起來,衝出了隊伍。
一直到卡爾金斯克鎮,哥薩克們的情緒始終是很快活的。他們滿心以為,不會再打什麼仗了,米吉林斯克事件——只是布林什維克對哥薩克土地的偶然入侵。
第五卷 第二十四章
他們在黃昏以前到了卡爾金斯克。鎮上已經沒有從前線回來的哥薩克,都到米古林斯克去了。彼得羅命令自己的隊伍在廣場上商人列沃奇金的商店旁邊下了馬,就向鎮長的住宅走去。一個魁偉、強壯的黑瞼軍官出來迎接他。軍官穿著一件沒戴肩章的、肥長的襯衣,腰裡繫著高加索皮帶,穿著縫有褲絛的哥薩克褲子,褲腿掖在白色的毛襪裡。薄嘴唇角上叼著菸斗。炯炯有神的棕色眼睛看起人來彷彿要跳出眼眶,神色憂鬱。他站在臺階上,抽著煙,望著走來的彼得羅。軍官的整個的魁偉身形、襯衣裡胸膛上和胳膊上生鐵似的堅硬的筋肉,說明他具有非凡的力量。
“您是鎮長嗎?”
軍官從下垂的胡於裡吐出一團煙,用中音說道:“是的,我是鎮長。請問閣下的尊姓大名,有何見教?”
彼得羅自我介紹了、一番。鎮長握著他的手,略微點了點頭,說道:“敝人是利霍維多夫。費奧多爾。德米特里耶維奇。”
費奧多爾。利霍維多夫是古森諾——利霍維多夫斯基村的哥薩克,是一位很不平常的人物。他就讀於士官學校,畢業後,就不知去向。過了幾年,突然又在村中出現,得到最高當局的允許,開始在已經服完現役的哥薩克中招募志願兵。在現在的卡爾金斯克鎮地區招集了一連兇悍的亡命徒,率領著他們跑到波斯。他帶著這支隊伍,充當波斯國王的個人衛隊,在那裡混了一年。在波斯革命時期,他跟波斯國王一同逃得了活命,隊伍失散了,於是突然又在卡爾金斯克露面了;他帶回了一部分哥薩克,三匹國王御馬廄裡的純種阿拉伯千里馬,還有大批的財物:貴重的地毯、稀世的珠寶首飾、花色豔麗的綢緞。他在這裡遊蕩了一個月,從褲於日袋裡掏出了不少波斯金幣,騎著一匹雪白的、細腿兒的。像天鵝一樣仰著腦袋的駿馬,在各村賓士;他騎著這匹馬跨在列沃奇金商店的門限上,在馬上買東西、付錢,然後穿過堂門馳去。不久,費奧多爾。利霍維多夫又突然像來的時候那樣消逝了。和他形影不離的夥伴——侍從兵古森諾夫斯克的哥薩克、跳舞能手潘捷柳什卡——也跟他一同不見了廳裡馬和從波斯帶來的一切東西也都無影無蹤。
半年之後,利霍維多夫出現在阿爾巴尼亞。從阿爾巴尼亞的都拉措給卡爾金的朋友們不斷寄來印著阿爾巴尼亞蔚藍色的山景,蓋著奇奇怪怪郵戳的明信片。後來他到了義大利,遍遊巴爾於半島,到過羅馬尼亞和西歐,差一點沒去西班牙。費奧多爾。德米特里耶維奇的大名籠罩了一片神秘的重霧。村子裡流傳著各種迥然不同的、有關他的說法和推測。而大家知道的只不過是——他跟皇族圈子裡的人物過從甚密,在彼得堡結識了一些顯貴,參加了“俄羅斯人民同盟”,並任要職,但是他在國外執行使命的情況,則無人知曉。
費奧多爾。利霍維多夫從國外回來以後,就在奔薩定居下來,住在當省長的將軍家裡。在卡爾金的朋友們看到了他的相片,半天都還在搖頭恫然若失地吧嗒嘴:“哦,哦!……”“費奧多