涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
其驢尚在。還乘之而馳,足力甚壯。貨之,果得五千。因探懷中二叟所示之書,惟買水銀耳。操即為交易,薄晚而歸,終暝遂及二叟之舍。二叟即以雜藥燒煉,俄而化為黃金。因以此術示之於操。自爾半年,二叟徐謂操曰:“汝可歸寧,三年之後,當與汝會於茅廬。”操願留不獲,於是辭訣。及家,相國薨再宿矣。操過小祥,則又入山,歧路木石,峰巒樹木,皆非向之所經也,操亟返,服闋,因告別昆仲,遊於江湖,至今無羈於世。從學道者甚眾,操終無傳焉。(出《集異記》)
趙操是唐朝相國趙憬的孽子,性情粗野,放蕩不羈,相國屢次加以教訓,他也始終沒有悔改的表現。有一次,他犯了過失,害怕治罪,就偷了小吏的一頭驢,攜帶二千文私房錢,逃到旗亭之下。不幾天錢花光了,就向南走出了啟夏門,任意驅趕毛驢,聽從毛驢往前走。
時間不久到了南山,越走越深,越走越遠,只剩下一條只有猴子和飛鳥才能過去的小路,不能乘驢過去。趙操就把驢拴在山下樹上,獨自往上攀登。大約走了二十里,忽然遇到有人居住的房舍,趙操就去敲門。進屋以後,有兩位白髮老頭對他說:“你既然來了,可以稍作停留。”趙操向那屋裡一看,妻妾兒女都有,跟俗世沒有什麼不同。趙操由於沒事可做,就只管遊山玩水,而覺得在這裡很安閒。一個多月後,兩個老頭對他說:“勞駕你進一趟都城,為我們買些山裡需要的東西。”趙操就答應了。兩個老頭又說:“你所騎來的那頭驢,把它賣掉可以得到五千錢,你用這些錢,依照我們約定的把東西買回來。”趙操就向他們說:“我父親正擔當相國,現在我進京去,擔心他把我抓回去。而且那頭毛驢也不是我自己的牲畜,怎能容我隨便賣掉,何況把它系在山下,如今已一個月了,那頭驢是死是活還不知道呢。”兩個老頭說:“你儘管按我們說的話去做,不必過於憂愁苦惱。”趙操就出了山,看見那頭驢還在,就又騎上它跑起來,那頭驢的腳力很強壯。趙操把它賣掉,果然得到了五千錢,就從懷中掏出老頭交給他的購貨單,原來只買水銀而已。趙操替他們買了水銀,傍晚時往回走,天完全黑下來時就回到了兩個老頭的住處。兩個老頭就用雜藥燒煉水銀,不一會兒,水銀就變成了黃金。於是兩個老頭就把這個方術傳授給了趙操。從這以後半年過去了,兩個老頭慢慢地對趙操說:“你可以回家了。三年之後,該與你在茅廬相會。”趙操願意留下來,老頭沒有同意,於是告別而去。趙操到家時,相國已經死去兩天兩夜了。趙操等小祭過後,就又進了山。可是遇到歧路木石,峰巒樹木,都不是以前經過的那樣了。趙操急忙返回家。守喪完畢,就告別兄弟,遊歷江湖。到現在也沒有在世上停留。跟他學道的人很多,趙操始終沒傳授他們。
崔玄亮
唐太和中,崔玄亮為湖州牧。嘗有僧道閒,善藥術。崔曾求之。僧曰:“此術不難求,但利於此者,必及陰譴。可令君侯一見耳。”乃遣崔市汞一斤,入瓦鍋,納一紫丸,蓋以方瓦,疊灰埋鍋,備而焰起。謂崔曰:“只成銀,無以取信。公宜虔心想一物,則自成矣。”
食頃,僧夾鍋於水盆中,笑曰:“公想何物?”崔曰:“想我之形。”僧取以示之,若範金焉,眉目中笏,悉具之矣。此則神仙之術,不可厚誣,但罕遇其流,有自言者,皆妄焉耳。
(出P唐年補錄》)
唐代太和年間,崔玄亮擔住湖州刺史時,曾經有個叫道閒的和尚,善長煉藥方術。崔玄亮曾經向他請求學習。和尚說:“這個方術不難探求,只不過靠這個方術獲取好處的人,一定會遭到責罰的。不過可以讓您看一看。”就讓崔玄亮買來一斤水銀,把它倒入瓦鍋內,放進一顆紫色藥丸,用方瓦把鍋蓋上,又堆聚木炭把鍋埋起來。準備好了火就燃起來了。和尚對崔玄亮說:“如果只煉成銀子,還不能取信。你可以誠心誠意地想一件東西,就自然形成了。”吃頓飯的時間,和尚把鍋夾起來放在水盆中,笑著說:“您想的是什麼東西?”崔玄亮說:“想我自己的形像。”和尚就從鍋中取出一件東西給他看,好象用金子做的模型似的,眉毛、眼睛、頭巾、笏板,崔玄亮的特徵都具備了。這就是神仙的方術,無可厚非,只是很少遇到神仙一類的人,有自我標榜是神仙的人,大都是虛妄的。
卷第七十四 道術四
俞叟 陳季卿 陳生 張定 石旻 唐武宗朝術士
俞叟
尚書王公潛節度荊南時,有呂氏子,衣敝舉策,有飢寒之色,投刺來謁。公不為禮。甚怏怏,因寓於逆旅。月餘,窮乏益甚,遂鬻所乘驢於荊州市