孤悟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
此,這位老科學家可能正處在危險中;範登柏格希望自己可以(或應該)給他—個警告。他知道聯絡官正試著經由一個緊急發報機去聯絡格尼米德,一個自動警戒訊號已經送出去了,而此訊息也會很快就傳到地球,因為它已經送出去有一個小時了。
有人輕敲他的艙門,“請進,”他說,“噢!小克利斯。有事嗎?”
他很驚訝會看到小克利斯副指揮官,他對他的瞭解和一般同僚差不多。他很沮喪地想,如果他們能安全地在歐羅巴著陸,他們應該可以有機會更瞭解對方。
“博士,你是唯一住在這附近的人,我希望你能幫助我。”
“我不知道在這個時候人們該如何互相幫忙。有艦橋的最新訊息嗎,”
“沒有最新訊息,我剛離開餘,吉林斯現在那裡修理門上的一個擴音器。但是裡面似乎沒有人在談話,我並不感到意外,張必定是有很多事要做。”
“他能讓我們安全地下降嗎?”
“他是最好的,沒有任何人能比他做得更好;我比較擔心的是再次起飛。”
“天啊,我還沒想那麼遠。我假設那不會有問題。”
“這一點很勉強。記住,這一艘太空船原本是為了繞軌道執行而設計的,我們並不打算在任何衛星上著陸,最多和安那卡及加爾慕兩艘大空船會合,因此,我們可能會被困在歐羅巴上,尤其是如果張在尋找一個好的著陸地點時消耗了太多燃料的話。”
“我們知道他究竟要在哪裡著陸嗎?”範登柏格問,他企圖不讓小克利斯覺得他對此事很感興趣,而只是假裝隨口問問。當小克利斯以銳利的眼神注視他時,他覺得自己被拆穿了。
“現在我們還無法知道,也許在他開始煞車時我們會比較清楚。但你是瞭解這些衛星的,你認為會在哪裡著陸呢?”
“只有一個有趣的地方,宙斯山。”
“為什麼會有人要在那裡著陸?”
範登柏格聳聳肩:“那正是我希望瞭解的一件事。它曾使我們損失了兩個昂貴的探針。”
“看起來還會要我們付出更多呢。你有沒有任何想法?”
“你真像一個警察!”範登柏格邊笑邊說,純粹是開玩笑的語氣。
“真好玩,過去一個小時內有兩個人說我�