crossorigin="anonymous">

瞎說唄提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

可憐我們的孩子,和我一樣,幹著下賤的苦役,

受著苛刻主人的訓斥,或者命運更慘,

被阿開奧斯人從高高的城樓上扔下摔死,

只是因為你的父親,赫克托爾,在戰場上

殺死了他的父親,兄弟或兒子,

眾多的阿開奧斯人在他的槍下倒地而亡。

記住,赫克托爾在戰爭中中不心慈手軟。

現在人們在懷念著他,特洛亞的英雄,

英雄的戰死給父母留下了巨大的悲哀,

也給你的妻子留下了難以說出的慘痛,

因為你沒有死在床上,沒有向坐在床邊的我,

說出你的貼心話語,使我可以重念著它,

度過一個個寂寞漫長的白天和黑夜!”

安德羅馬克盡情地哭訴,婦女們也以悲聲應和,

接著,赫卡柏也唱起了淒涼的哀歌:

“我最喜愛的兒子,赫克托爾!

你是天神寵愛的人兒,即使你已失去了生命,

他們仍然關愛著你,可惡的阿基琉斯

多次抓走過我的幾個兒子,把他們遠遠地賣到

洶湧的大海地邊,在薩摩色雷斯、英布羅斯

和煙霧瀰漫的勒姆諾斯當作奴隸出售。

而你,赫克托爾,是死在他銳利的銅槍下,

並被他拖在車後圍著被你殺死、他也無法挽救

的帕特羅克洛斯的大墳一圈兒一圈兒地賓士!

現在,你安靜在躺在大室中,光明鮮亮,如晶瑩的淚珠,

似乎只是被阿波羅射中,

死在輕巧柔和的羽箭之下。”

她的哭訴,使大家的悲哀更加深重。

接著是海倫,在安德羅馬克和赫卡柏之後,也唱起了輓歌:

“赫克托爾,在我丈夫的兄長中,我最敬重的就是你。

我的丈夫,那位如天神般的阿勒珊德羅斯

把我帶回了特洛亞,我多希望在那以前我已死去!

我離開自己的家鄉,來到特洛亞,轉眼已過去了二十年,

在這些年頭中,我從未聽到你的一句惡言惡語,

而且有人謾罵我,比如你的弟兄姐妹,

衣著美麗的弟媳,抑或你的母親說我的壞話,

當然你的父親一直對我很好,

就象我的生父那樣善待我。聽到他們的侮辱,

你總是懷著善意,溫和地制止他們。

而你現在死了,我感到無比的悲傷,

沒有了你,在寬廣的特洛亞大地上,

大概再也沒有人能對我和顏悅色了,

所有的人都躲開我,唯恐不及。”

她的哭訴,引來了更大的悲聲。

年邁的老王普里阿摩斯吩咐道:

“特洛亞人,趕快出城上山採伐木料,

別擔心阿開奧斯人會突然出現,

阿基琉斯在我離開之前已鄭重保證,

在第十二次黎明女神來臨之前,他決不會傷害我們。”

聽到國王的吩咐,人們急忙套車,

趕著騾車和馬車到城堡前集合,

他們來來往往地運送木材,

第九天時,就壘起了一個大柴堆。

又一次曙光來臨時,他們含著眼淚抬出了赫克托爾,

把他抬到柴堆上,然後點起了大火。

垂有玫瑰色手指的黎明女神已冉冉升上天空,

大地上,在赫克托爾的火堆旁邊,轉著眾多的特洛亞人,

等大家都聚齊之後,

先把香美的酒倒向柴堆,

澆滅所有的仍在燃燒的火焰。

接著,赫克托爾的兄弟們到木燼中尋找白骨,

他們不勝悲痛,任憑淚水大滴落下。

蒐集齊了白骨之後,把它們裝入黃金罐中,

並用一層紫色的亞麻布細心包裹,

然後立即放入墓穴。在墓穴周圍,

佈置下警惕的特洛亞士兵,以防

阿開奧斯人前來襲擊。

壘好了赫克托爾的墳冢之後,

他們回到了城堡中,

聚在宙斯鍾愛的普里阿摩斯的宮殿中,

享用著祭宴上的美酒和鮮肉。

就這樣,特洛亞人埋葬了馴

遊戲競技推薦閱讀 More+
並箸成歡

並箸成歡

中國必勝
遊戲 完結 22萬字
迷姦淫容祖兒

迷姦淫容祖兒

僻處自說
遊戲 完結 0萬字
鬼月怪談

鬼月怪談

攝氏0度
遊戲 完結 5萬字
風情不搖晃(衍生)

風情不搖晃(衍生)

榴蓮不是我
【荊檀&安願】 原作是Be,有點緩不過來,所以只能續寫來填補自己內心啦。 荊復洲上輩子令人可恨,荊檀對安願卑微的愛卻值得惋惜。 荊復洲,下輩子你要做個好人啊。 荊檀,這輩子很慶幸你成為了個好人。 “安願,你相不相信有前世?” “我信,因為冥冥之中我感覺,我愛過你。”
遊戲 連載 0萬字
空間之囚愛

空間之囚愛

團團
遊戲 完結 8萬字
都市紅顏

都市紅顏

辣椒王
遊戲 完結 5萬字