淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。
〃嗨!〃德·格拉珊夫人說,〃去巴黎可是一件高興的事。
我願意自己掏路費去呢。〃
她先向丈夫使了一個眼色,像是鼓勵他不惜代價把這件差事從對手那裡搶過來;接著又帶著一臉挖苦的表情,看看克呂旭叔侄倆,這兩位頓時面色沮喪。
格朗臺於是抓住銀行家的一個紐扣,把他拉到一邊。
〃比起庭長,我倒更信過得您,〃他說道,〃不過,其中有些奧妙,〃他牽動著肉瘤,又補充說道。〃我想買公債;要買下幾千法郎,不過我只想下七十法郎一股的本錢。據說每逢月底行市會跌。您這方面在行,是不是?〃
〃敢情!您哪,我得替您收進幾千法郎的公債了?〃
〃初涉此道,先小做做。別說!我不想讓別人知道我玩這玩意兒。您給我在這個月底做成一筆買賣;別透半點口風給克呂旭他們,不然他們會生氣的。既然您去巴黎,那麼咱們不妨同時為我那可憐的侄兒探探風,看看王牌的顏色。〃
〃這就說定了。我明天一早乘驛車走,〃德·格拉珊提高嗓門說道,〃那麼,我幾點鐘來您這兒聽您最後的囑咐?〃
〃五點鐘,晚飯之前,〃葡萄園主搓搓雙手,說。
兩家客人又面對面地耽了一會兒。停頓片刻之後,德·格拉珊拍了一下格朗臺的肩膀,說:〃有您這麼講義氣的親戚,真不錯……〃
〃是啊,雖然表面上看不出來,〃格朗臺回答道,〃我可是看重骨……肉情份的。我疼我的兄弟,我要證明我疼他,但願不花……花……花得我傾家……〃
〃我們告辭了,格朗臺,〃銀行家趁他還沒有把話說完便知趣地打斷了他。〃我要是提前動身的話,有些事還得安排一下。〃
〃好的,好的。我也一樣……為了您知道的這件事,我……我要到到……到房間去……想一想,躲進我的那……那間……用克呂旭庭長的說法,叫評�