南方網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
實是一座小城堡,看上去全是塔樓。小小的塔樓上面是又長又尖的頂,像針尖, 又像笨蛋學生或巫師戴的尖角帽。在月光照耀下,塔樓長長的影子在雪地上顯得古里古怪的!愛德蒙對這幢房子開始感到害怕了。
不過這會兒想轉身回去也太晚了。他踏在冰上走過了河,一直走向這幢房子。沒有一點動靜,連他自己兩隻腳踩在剛下的深深的雪裡也沒有聲音。他走啊走啊,走過一個又一個牆角、一個又一個塔樓去找門。他繞了一大圈才找到門。原來是座大拱門,不過大鐵門是敞開的。
愛德蒙躡手躡腳走進拱門,朝院子裡張望,看見的那副情景差點使他的心都停止跳動了。就在大門裡面,月光照耀下,有一隻大獅子蹲在那兒,好像準備跳起來似的。愛德蒙就站在拱門的陰影裡,兩膝直打哆嗦,又怕走過去,又怕走回來。他站在那兒好久好久,牙齒即使不是怕得打戰也早巳冷得打戰了。我不知道他在那兒真正站了多久,不過愛德蒙似乎覺得過了好幾個小時。
後來他終於想知道那獅子幹嗎蹲著一動也不動——因為自從他看見它以來,它就紋絲兒沒動過。這會兒愛德蒙放大膽走近點,一邊仍然儘量躲在拱門的陰影裡。他現在從獅子站的架勢看出,它根本不可能看見他。(“但假如它轉過頭來呢?”愛德蒙想道。)事實上它正盯著另外什麼東西——就是一個小矮人,他背對獅子站在大約四英尺以外的地方。 “啊哈!”愛德蒙想,“等它撲向那小矮人,那時就是我逃命的機會了。”但獅子仍然一動也不動,小矮人也一樣。愛德蒙這時終於想起其他人說過的白妖婆把人變成石頭的事。也許這只是一隻石獅吧。他一想到這點就注意到獅子背上和頭頂上都積滿了雪。它當然一定只是個石像!活生生的動物決不會讓自己身上積滿雪的。於是,愛德蒙慢慢大著膽向獅子走去,一顆心好像要跳出來似的。即使現在他也不大敢摸它,但他終於伸出手來很快地摸了一下。原來是冰冷的石頭。只不過是個石像,竟然就把他嚇住了!
愛德蒙感到如釋重負,因此儘管天那麼冷,他突然從頭到腳都暖和了。同時他腦子裡有了個似乎十分稱心的念頭。 “也許,”他想,“這就是大家都在談論的偉大的獅王阿斯蘭吧。她已經抓住它把它變成石頭了。這麼一來他們在它身上打的如意算盤也就落空了!呸!誰怕阿斯蘭呀?”
他就這麼站在那兒幸災樂禍地看著石獅子,不一會兒他幹了一件孩子氣的蠢事。他從口袋裡掏出一個鉛筆頭,在獅子上唇塗上兩撇鬍子,還給它加上了一副眼鏡。塗罷他說,“可笑的老阿斯蘭!成了石頭你有什麼想法啊?你自以為很了不起吧?”不過儘管他在獅子臉上亂塗,大石獸看上去仍然很可怕,又傷心,又高貴,目光仰望著月亮。愛德蒙戲弄石獅,卻並沒因此真正感到好玩。他掉轉身子,穿過院子走進去。
他剛走到院子當中就看見四周有好多石像——到處都是,倒有點像下到一半時棋盤上的棋子。有石頭的森林神(希臘神話中傳說的半人半獸的神,人行,有馬或山羊般的耳朵和尾巴), 石頭的狼啊、熊啊、狐狸啊、山貓啊。還有些可愛的石頭看上去像女人,其實是樹精。有一個大石像形狀像人頭馬(希臘神話中傳說的半人半馬的怪物,人頭馬身),還有一匹有翅膀的馬,還有一條長長的軟體動物,愛德蒙當它是龍。這些石像看上去都那麼古怪,在明晃晃、冷冰冰的月光下栩栩如生,而且完全靜止不動,使人穿過院子時感到非常可怕。在院子正中央站著一個巨大的人體,足有一棵樹那麼高,面相兇猛,長著一部蓬鬆的大鬍子,右手拿著根大棒。雖然愛德蒙知道這只是一個石頭巨人,不是活的,他仍然不願意走過巨人身邊。
這會兒他瞧見院子那頭有個入口透出一點暗淡的光。他走到那兒,那兒有幾級石階通向一扇開著的門。愛德蒙走上石階,只見門檻上躺著一匹大狼。
“沒關係,沒關係,”他不停地自言自語道,“那只是一隻石狼而已。它不會傷害我的。”他抬起腳要跨過它。那隻巨獸立刻站起來,背上的毛根根豎起,張開血盆大嘴,吼著說:
“誰在那兒?誰在那兒?站著別動,陌生人,告訴我你是誰。”
“勞駕通報一下,先生,”愛德蒙哆哆嗦嗦,都快說不出話了,“我名叫愛德蒙,我就是女王陛下前幾天在森林裡遇見過的亞當的兒子,我到這兒來報信,我們兄弟姐妹現在都在納尼亞——很近,就在海狸夫婦家。她——她想見見他們。”
“我會稟報女王陛下的,”那匹狼說,“同時,要是你珍惜你這條命,就站在門檻上別動。