風雅頌提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
出來歡笑他;叫他禿頭。他咒詛他們;就有兩個母熊從林中出來;撕裂他們中間四十二個童子(見《舊約。列王紀下》第二章)。
④底比斯王挨提巴斯的兩個兒子;挨丟克利斯和波利奈西斯;互爭皇位的繼承權。這個爭奪產生了七王攻打底比斯的戰爭;在一次戰鬥中這兩個兄弟互相殺死。他們的仇恨至死不衰;因為;就連他們的火葬堆上冒出的火也是分裂的。
⑤在希臘人攻打脫洛挨時;攸利西斯設計造了一隻木馬;裡面藏了好多希臘人。並由賽農向脫洛挨人遊說:這隻木馬是抵償被盜去的巴拉斯神像的。脫洛挨人信以為真;就把木馬拖到城中;半夜時分;賽農把希臘人從木馬中放出來;因此希臘人佔領了脫洛挨;伊尼阿(羅馬人的始祖)同他的軍隊不得不退到城外。
⑥黛達彌亞與阿基利相愛;並且生下了一個兒子。攸利西斯知道了這個秘密;就誘勸他到脫洛挨去參加戰爭;因之黛達彌亞悲傷而死。
⑦據說脫洛挨的命運是繫於巴拉斯的神像的;但這神像卻為攸利西斯所盜走。
⑧瑟西是住在挨依亞島上的一個女巫。攸利西斯飄到這個島上時;給她留住了。加厄太是義大利南部的一個城鎮;據傳說;伊尼阿用他乳母的名字來命名這個城鎮的。
⑨攸利西斯的父親名雷厄提斯;他的妻子名彼尼羅彼;他的兒子名塔爾瑪丘斯。
10�這被稱為〃赫叩利斯的圓柱〃;位於直布羅陀海峽的兩邊。在古代和但丁的時代;這地方被認為可居住的世界的極西邊。
11�塞維爾;西班牙安達盧齊阿的一座城;位於高達爾奎弗河的左岸。但丁認為這地方標誌可居住的世界的極西邊。
12�修達;北非洲摩洛哥的一個城市;在直布羅陀的對面。
13�這就是說;已過了赤道。
第二十七歌
更新時間2010…8…15 14:58:23 字數:3700
第八圈:第八斷層。歸多。達。蒙番爾脫洛與菩尼腓斯教皇
那火焰在停止了說話之後;
豎立起來不出聲了;它得到了
可愛的詩人的准許就離我們而去;
那時候在它後面的另一個火焰;�①
以它裡面發出的雜亂的聲音;
使得我們的眼睛轉向它的頂部。
如同那西西里的公牛最先
發出的是那個用他的工具把它
鑄造出來的人的哭聲(他應得如此);
然後不斷髮出受難者的聲音;
所以它雖然是黃銅製成的;
卻彷彿為痛苦所刺穿似的:�②
就象這樣;那些淒厲的話
在開始時不能從火裡找到出路
或出口;就變成了它的語言。
但是當這些話向上透過尖端
找到了出路;並使它震動;
有如舌頭在言語透過時震動一樣時;
我們聽到這火焰說:〃你啊;我的聲音
為你而發!你剛才用倫巴語說;
‘現在去吧;我不再強求你什麼;;�③
雖然我來得或許遲了一些;
請你別憚煩停下來和我說話;
你看我雖然燃燒;我並不憚煩。
倘若你是剛從那可愛的拉丁國土�④
(我就是從那裡帶來了我的一切罪惡)
墜落到這昏瞑的境界來的;
請告訴我羅曼亞人在和平還是在戰爭中;
因為我是那邊山嶽中的人;在烏俾諾
與臺伯河從那裡發源的高山之間。〃�⑤
我仍舊彎身向下熱切地傾聽;
我的導師拍了拍我的身側;說道:
〃你說話吧;這是一個拉丁人。〃
已準備好了回答的我
毫不延遲地開始說道:
〃哦隱藏在那下面的魂靈呀!
你的羅曼亞在她暴君們的心中
現在和以往沒有一天不懷著戰爭;
但在我剛離開那裡時並沒有公開的戰爭。
拉溫那屹立著;正如好多年來屹立著一樣:
波倫太的‘鷲鷹;在它上面伏窩;
所以他的翅膀掩蓋了塞維亞。�⑥
那城市不久前經受了長期的考驗
並使法蘭西人成為血腐的屍堆;
現在自己