千頃寒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,不需要用那麼拙劣的方法!”
“這些我都知道。”她無助地說。“你以為我不知道?但是我自己都沒有辦法解釋自己的行為,要我怎麼跟你解釋?我知道我該怎麼做,知道任何正常人都會怎麼做,可是我就是沒有辦法做到。”
“為什麼?”他真的感到疑惑了。
“我不知道為什麼,如果我知道,也許就能自我控制。在我生活的其他方面,我都是一個理性的人,能夠掌控事情的前因後果,能夠客觀睿智。但是一碰上你,查理,我就真的不知道自己究竟怎麼回事!從我十歲那年第一次見到你,那時一群牛正追趕我跑向池塘,而你替我解了圍,從那時候起你就一直在我心裡,再也沒有離開過我,我沒有辦法擺脫掉你,別以為我沒有嘗試過要忘了你……”她的語氣轉為無奈。“我是個無可救藥的傻子……”
接著是一陣短暫而痛苦的沉默。查理似乎在推敲著她的話,然後平靜地問道:“這件事還有誰知道?你父母知道嗎?”
“沒有人知道,包括我父母在內。”她疲倦地否認。
“那為什麼只單單讓安妮知道?我認為她是不適合分擔別人秘密的人。老天啊!莫麗!她什麼都會說出來!”
“我知道。但是,我很難向你解釋……我和她以前在學校裡常在一起,她沒有朋友,我想可能是因為我對她好,因此她常來找我。她好像覺得要回報我,因此不管我有什麼事情她都會刻意維護我。像你解救我的那件事,被學校中的一些男生拿來當做笑柄,安妮就是站在我這邊一起對抗他們。有一天我把你指給她看,從此以後,如果她聽到任何有關於你的議論或報紙報導,她都會告訴我——你知道的,你在貝克福的名聲並不太好,常惹人議論……”她停頓了一會兒想緩和一下氣氛。“這著多年來她不曾間斷過。我想,我曾經在最脆弱的時候向她坦白過一次對你的感覺,大約是在十四歲的時候,她就一直記住了,長大以後我再沒有跟她說起任何事了。她所說的一切大概都是她自己想當然耳的看法。她從來不知道我對你真正的感覺,只是不斷地提供我有關你的訊息……”
“就是她告訴你我在多維爾?她提供你刊有‘漫遊者’號照片的雜誌?”
“嗯。但我沒有告訴她我要來多維爾……”
“你媽告訴她的。當她聽說我們結婚而你又懷孕時,她把事情整個想一遍……”
“就認為是童話故事的快樂結局,這全是她自己的想法。”莫麗有些感傷地結論道。她轉向窗戶望著街燈!沮喪地想著,任何人有像安妮這樣的朋友,究竟是幸福還是詛咒。見查理一直沒有回應,她轉而注視他,他臉部線條像是雕刻出來的,神色淡漠,依然流露出一絲憎惡。“你不相信我是不是?”莫麗很容易就能看出他心裡的想法。
“我不相信!”他直截了當地回答。“如果我不認識你,也許就會相信。但是我‘太’瞭解你了。你自己也承認被困在貝克福。你說父母不想讓你離開;說你感到窒息;說你的父母因為害怕再失去你而加倍的限制你……而我,則提供了你脫離一切束縛的管道,因為你結了婚就必須離開家。在貝克福你能嫁給誰?沒有人。再因為你不曾到任何大城市工作,也沒有機會認識物件!所以你想到了在你認識的人中有個有錢人,過著只有在你夢想中才能得到的生活……就像安妮說的,你一直渴望能夠有人供你四處旅行,讓你隨心所欲地打扮自己……”
“那只是開玩笑的話呀!該死的安妮和她的大嘴巴!”莫麗氣惱極了。“只是學生時代的戲言而已!”她一再地重複,堅決否認他的指控。“查理!別這樣,你知道女孩子在一起會是什麼樣子。說那些話時我大概是十四歲,我好像是說有一天我嫁給一個有錢人,而且還要英俊、有名——你知道就是這一類的話。”
“是,我知道——”他平和地同意。“就我經驗所及,那些女孩長大之後仍然不擇手段地追求財富!或是會嘗試那麼做。”
她猛然注視他,目光瞬間變得銳利。“你現在也認為我是其中之一?”
他堅定地點點頭。“是,莫麗,我對你也有同樣的看法。你知道,我剛好也很瞭解你父親的財務困難——”
“但那是幾年以前的事!”她近乎喊叫著,對他扭曲的認知感到恐懼。
“你現在是要告訴我財務問題已經解決了,你不需要再資助他們了?是嗎?”
“看來安妮的確講得很多!”莫麗的憤怒陡然升高,聲音也變得刺耳。“不錯,我是在幫他們,但這和我來這裡無關!”