第 21 章 (第2/2頁)
米迦樂提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他輕笑,“是的,查爾斯交遊廣闊。我能冒昧的問一下,您怎麼看待瑞德·巴特勒?”
這個問題問的還真是冒昧。
“我的意見重要嗎?”
“很重要。您認為人生最重要的是什麼?”
“你的題目給的太寬泛了。你認為呢?”
“其實這個問題我也回答不了。以前,我會認為一個人的人生是由他的財產、家庭、人際關係來組成的,但……死亡讓我重新審視我的觀點。我自幼不幸,父母正當壯年而雙雙病故,幸而舅舅費心養育我,沒有讓我成為一個只滿足於吃喝玩樂的公子哥兒;我努力唸書好讓舅舅能為我感到驕傲,我娶了舅舅看中的女孩,並且像我在神甫面前承諾的,愛她、尊重她、照顧她,但那是我想要的嗎?
我有很多時間來思考這個問題,您也許會嘲笑我,年至30歲了才知道思考人生,可我想,如果能思考這個問題,任何年齡都不能算‘晚’。您認為呢?”
這番話說的很誠懇,這個人的品性就像他的外表一樣一身正氣,這種人通常也會很無趣。
“可你還沒有說為什麼這麼在意巴特勒先生。”
他看著她,“那是因為我知道瑞德對於女人具有多麼大的吸引力!他一直是我們——我是說,查爾斯頓互相認識的那些年輕男人——中間最討女人喜歡的男孩,他十幾歲的時候跟我差不多,從西點回來之後他就變了,他成了一個‘與眾不同’的人,而與眾不同的人向來都最受他人矚目。”
“你跟他的關係怎麼樣?你們少年時期一定常在一起玩。”
“差不多。他比我大兩歲,比我懂得多,那時候我就是跟在他身後的不起眼的男孩。”他由衷的笑了,“十幾歲的時候我很崇拜他,我和傑夫——傑夫是瑞德的弟弟——總是跟他一起玩,直到他被巴特勒老爹送去西點。”
“你同情他?”
“有一點。但不如說,我理解他。查爾斯頓是一潭死水,當你跳出查爾斯頓就能明白過來,那兒的人們互相認識,非常排外,如果你沒有能用著幾百個黑奴的農場,你連下午茶的邀請都得不到。你只能做大部分人們接受的事情,稍微有一點出格,下場就是