·Etude·Op.17 (第2/2頁)
Sherlor提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,旋轉幾圈後,躺下。
“墨水錢我付了。老赫本,時隔這麼多年,你磨嘰的性子還是改不掉——她那麼珍視那塊路易,我光用手想就知道和這墨水要送的人有關——發發善心,我的朋友,難道你想成為我筆下的主教大人嗎?”
歐羅拉側過身子,青年作家的眼神早已褪去銳利,他看著店主滿口都是打趣。
“先生,這不合理——”
“合理,小姐。為您那句話,為剛剛那首詩,為您帶給我的寫作靈感——我付出那枚金幣完全值得。我的錢給出去,就絕不接受退回。”
歐羅拉深吸一口氣。
或許是那瓶祖母綠的幸運光環,她又一次在十九世紀得到了來自陌生人的善意。
“先生,您有您的堅持,我也有我的原則——這樣吧,店家,您收下這位先生的金幣,但我和他打個欠條留在您這。下次我拿錢來贖欠條,他以後來您這買墨水,您就給他減錢。”
歐羅拉抽出櫃檯上一張完好的試色紙,落筆乾脆。
……
女客人已經離開很久了。
店主看著那張所謂的欠條,回想起作家的好意被人用這種方式接受時臉上可愛的表情,不禁打破沉默,開始調侃對方。
“我沒想到,維克多,你去年引起轟動的《暮歌集(Les Chants du crepuscule)》[2],竟然還有人沒有拜讀過?”
“別以為我沒聽出來你在取笑我,老赫本,沒聽見那位小姐說的話嗎?她‘對詩歌關注的不多’,口音也不是老巴黎……”
他把蘸水筆地給大作家,敦促他在欠條上簽字。
“不過剛剛那首詩——啊,維克多,你說我要是提起《巴黎聖母院》,她會不會就是另外的反應了?”
“一聽的確就是她會喜歡的詩……這個問題只有主能回答你。不過,我倒是期待,能和她的‘作家先生’交個手呢。”
青年拿起筆,點尖在紙上勾勒出瀟灑的優雅。
——Victor Hugo。
維克多·雨果。
法蘭西最偉大的作家之一。
*
肖邦將李子醬塗在麵包上。一咬下去在口腔中瀰漫的李子的清新香味,彷彿把整個夏天都包裹進去。佩蒂特做果醬的手藝實在太妙,這小小的果醬絕對是地地道道的波蘭做法。</