1. 被揭露的事與偷聽 (第1/4頁)
陸枉提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
《[HP翻譯]PetProject(SS/HG)》最快更新 [aishu55.cc]
第一章Pet Project Chapter1 被揭露的事與偷聽
西弗勒斯不至於蠢到以冷笑來面對他同事的怒火。當然,指出她的蘇格蘭口音已經嚴重到可以與愛丁堡的碼頭工人相媲美的事實也並不是他最安全的做法。當然,他連續二十年對一個反覆無常的瘋子說謊甚至把能將刺激阿不思·鄧布利多暴怒只是為了看著這個男人失去他該死的光芒這種事作為娛樂。關於安全的做法他知道什麼呢?儘管他在他的生活中過度的謹慎小心,基於斯萊特林的準則,但實際上西弗勒斯有時與那些有能力傷害他的人往來時是膽大妄為的。
所以,真的,把米勒娃·麥格逼到唾沫飛濺、接近一箇中風患者這種事也不是他可以輕易放棄的。此外,如果他準確的理解了她的意圖,他已經花費他人生中大部分的時間學習準確理解別人的意思,那麼所需要做的只有一件事。以斯萊特林的方式,他還會將一把古老的血腥的刀插到阿不思懷中,那也只是在他已經甜蜜的蛋糕上添上糖霜罷了。
“真的,米勒娃。”他拖長腔調慢吞吞的說,他的聲調聽起來是一個不明白大驚小怪的誠實的人說的話,“這只是男孩子們之間的惡作劇。”
“惡作劇?”米勒娃用憤怒的語調重複著。“馬爾福的小惡作劇嚴重傷害到了哈利。學生故意危及他人的生命是完全不可接受的,西弗勒斯!如果韋斯萊先生沒有把哈利拖出去的話……”她停了下來,因為發脾氣而呼吸艱難。“我要馬爾福被開除。我不能容忍你溺愛和保護這隻小動物更長時間。他的行為必須被制止。”
西弗勒斯笑了,儘管那笑容缺乏溫暖。“你把年輕的馬爾福先生稱為小動物多麼奇怪啊。我相信你溺愛和保護的格蘭芬多們稱呼他為白鼬。但是你看,米勒娃,”西弗勒斯厲聲說,“這只是讓這一事件的任何情況都更符合歷史上的先例。”
他裝出一副深思熟慮的樣子,好像是試圖想記起很久之前的記憶,然後他稍稍轉向鄧布利多坐著的他那張大桌子後面的地方。“如果你願意,阿不思,請提醒我細節。我記得在最初的例子中,這個動物是一隻狗,對嗎?”在阿不思能夠回答之前,他揮了揮手,“但細節無關緊要了,畢竟。狗……白鼬。在最後結果都是一樣的。”
看到他的同事馬上要張開嘴開始她的論點,西弗勒斯打斷了她,“馬爾福先生不會被開除,他不用道歉,他的行動和特權也不會受到限制。對於這件事情,他將會連續一個星期到費爾奇那裡關禁閉,然後到此為止。”
現在米勒娃找回了她憤怒的聲音。“一個星期?你覺得一個星期的關禁閉等同於另一個學生的生命!你在開什麼玩笑?”
“我不是那個這麼想的人,米勒娃。是我們尊敬的校長就那個罪行的特殊等價性做出了決定。哦,是的,在我忘記最好的部分以前…波特先生將會發誓他再也不會提起這件事了,不是對馬爾福,也不是對其他任何人,甚至不是對他的小朋友們。”
他知道他不應該對她的憤怒這麼興奮,但他很期待告訴她下一個部分。“米勒娃,如果他選擇了傲慢的打破誓言,並談到了這個惡作劇,他將被立即開除。”
西弗勒斯轉向在整場語言對抗中一反常態的保持著沉默的阿不思。“如果你不介意,校長,我現在要去將對馬爾福先生懲罰的細節告知他。”西弗勒斯向兩個同事鞠了一躬,並對著米勒娃冷笑,然後透過一個黑色的漩渦消失在校長辦公室。
米勒娃選擇的目標離開了,她將她的怒火轉移到鄧布利多身上。“阿不思,你不能期待這個…這是對公正的荒謬的歪曲。再多的偏愛也不能抵得上另一個學生的生命。”
米勒娃太過於激動,以至於她沒有注意到在她說這些話時鄧布利多臉上顯現出來的悲傷。然而當他開始嘆息,她就注意到了。
“請坐吧,米勒娃。”
然而她太生氣了而不肯坐下,她繼續站著,背部因為憤怒而僵硬。
“當你的一隻小獸受到威脅的時候你是如此的兇猛,”阿不思親切的笑著說。這笑容漸漸的扭曲成了米勒娃不能辨別的東西。“米勒娃,請坐下。我有…”他猶豫了一小會兒,又繼續道,“我有很多事要向你解釋。”
阿不思柔和聲音裡的疲倦終於引起了米勒娃的注意。她背部僵硬的線條慢慢地鬆弛了下來。她坐在校長對面的座位上,向後靠在椅子的軟墊上。然而,她的眼睛保持著敏銳的目