淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
饒茸叱鋈ィ�⒃諉趴詼��蠹椅屎謾>�且丫�ち瞬簧伲�潮紉鄖跋緣檬莩ぃ�パ腔故欠逝鄭�桓擼�成�紉鄖昂歟�腫糯笞煨ΑA礁鋈碩即┳偶頁4┑幕依兜溺С翊蠊傭�]パ淺さ媒銜�⒖ Q劬Υ蟠蟮模�齏較緣煤窳艘壞愣��恍τ懈鼉莆訊��孟袷俏剩骸跋衷諛鬩�墒裁囪劍俊本�鞘�咚輳��Σ恍Γ�械愣�鉬醪話病�
桂姐說:“現在都長大了,就是不懂規矩,彼此傻看,不會說話,還不給大姐作揖問好!”
孩子們聽話照辦,曼娘還禮。但是孩子們不知道怎麼開始說話。香薇在一旁站著看得怪有趣。曼娘以溫和的聲音,低得剛剛可以聽見,讓他們弟兄們坐下,自己拿了個凳子,靠門口兒坐下。蓀亞還不停的咧著嘴笑,一邊兒不停的望著曼娘,彷彿曼娘是什麼新奇之物,或是一個陌生人一樣。
曼娘說:“經亞,蓀亞,咱們有四年沒見了,你們現在都長了這麼大。”她拿著那麼造作的腔調兒,向平亞的弟弟們說話,這是以前所沒有的。“你們剛剛放學,是不是?你們的老師好不好?你們學什麼功課?”
經亞回答:“我們學天文、地理、數學。”
曼娘雖然曾經聽說過這些學科,她知道這是她永遠不會學習的,所以對這些覺得與她漠不相干。她父親以前在世時,曾經斥罵這些在各處宣傳的怪科學,如天文、地理,還有其他如物理、化學,這些洋鬼子的東西;他還罵那批下賤的新人物鼓吹什麼天足運動。
曼娘一邊兒想象平亞在學校學的功課,一邊兒又問:“你們還學什麼中國的學問不?”
蓀亞說:“我們正念《左傳》,不過有一個老師說左傳太舊,沒有用。自從離開山東,就沒有念《詩經》。您還記得《詩經》裡生了七個兒子的母親還想再嫁的那首詩嗎?我們當時多麼喜歡那首詩。現在在班上連高聲朗誦都認為不必要了。”
那些往事曼娘都想起來,他們一齊上學,她與木蘭同榻而眠的夜晚,在回味之中,感覺更美。還有一同誦詩,當時朗誦的聲調韻味,現在依然在耳。
曼娘說:“蓀亞,你還是那麼淘氣。”但是蓀亞跳起來攔住她的話。他說:“我們現在唸英文了!good morning fabther。mather。brathet。sister。you are may sister。i ime your btather,one,two,tree,four,fav……”蓀亞,像北方人一樣永遠不能發a的短音,又把am和ime,five和fav弄混。經亞嘻嘻大笑,曼娘則哈哈大笑。曼娘問:“你說的是什麼?”蓀亞又說:“fav,ome,two,tree,four,fav,”一邊兒說一邊兒屈指計算。“you—are may—sister,you—you—are—may—sister,ping—ya is may brather。”
蓀亞哈哈大笑,經亞則抿嘴輕笑。曼娘則茫然不解。她只聽見“平亞”那個字,覺得怪不好意思。
曼娘說:“好哇,你學洋文罵人哪。”
蓀亞說:“我沒罵你,我說你是我的sister。”
桂姐問經亞:“那是什麼意思?我敢說,他一定指的是曼娘。”但是經亞不回答,只是大笑起來,曼娘氣惱了,滿臉羞紅。
這時候兒,曼娘她母親走了進來,雪花引路來的。這些男孩子們早在那個院裡見過,都立起身來。她看見他們大笑,曼娘很窘,都快哭了,就向桂姐說:“是怎麼回事?”又轉向孩子們說:“曼娘剛來你們可別欺負她。”
桂姐說:“我也不知道是怎麼回事。您問經亞。”
經亞回答說:“我也不知道是怎麼回事。您問蓀亞。”
蓀亞回答說:“我們不是欺負大姐。經亞說我們在學校怎麼念英文來著。”
曼娘說:“我聽見他說……”她要說“平亞”兩個字,又從舌頭尖兒上嚥下去。
蓀亞問:“說什麼?”
曼娘說:“算了,沒關係。你們說洋文,我就以為你們罵我。”這樣把問題躲開了。
桂姐轉向經亞問:“蓀亞說的是什麼?”
經亞解釋說:“他說平亞是他哥哥,曼娘是他嫂子。”
曼孃的母親說:“這也不算什麼壞話呀。”但是曼娘抬起腳來,用腳踩地。蓀亞走近曼娘身邊兒,很溫柔的說:“別生氣呀,你看,我不是罵你呀。”
曼娘哭也不是,笑也不是,因為蓀亞雖然頑皮淘氣,她還是