南方網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
看著頭頂上空已經不見一絲光線的地底下,感覺自己已經入土了一樣。心裡有點沒底,不過還是強裝鎮定的鼓勵向利雅還有越來越迷茫的自己:“我不知道,不過會有出路的!”
向利雅一直跟著石南走,在黑暗之中邁向一個不知道會是死亡還是繼續存活下去的目的地。“石南,我們現在去哪?”
“回到剛才那間有很多書的地方,我想或許裡面多多少少可能會記載有關出口的地方。”
很快,他們帶著生鏽的刀還有沉沉的腳步聲再次找到了那裡,藉著微光,石南立刻循著書架找起來,只是其中除了那本很奇怪的婚書其餘的大部分都是用那種不認識的文字書寫的,根本無法閱讀領會其中的含義。
他拿起一本書翻開,上面的字有些凌亂,不整齊,偶爾有幾幅插圖,也畫的不驚顫。
看得出來都是強良的畫像。強良?石南突然想著這個被他們一直沒有顧及到的雕像,它是這個族人的象徵,可是為什麼會每一家都有一座強良像呢?
他轉過身,看著這間建築的強良比剛才廟宇裡小得多,只有一米二左右。他向前走去,強良的臉有點可怖,舌頭探出來向下卷,兩隻手平衡伸出,手掌朝下手指微微彎曲,站姿有點類似電影裡的殭屍。
他慢慢的拿起手裡那本潰爛的書,正對著這座強良像比劃了一下,突然發現異樣:眼前的強良舌頭探出來向下卷,兩隻手平衡伸出,手掌朝下手指微微彎曲。而書裡卻截然相反:舌頭探出來向上卷,兩隻手亦是平衡伸出,手掌卻是朝上彎曲。
奇怪,怎麼會不一樣呢?這又暗藏著什麼玄機?
石南舉著泛黃的書本,努力的看清圖畫的下方分明寫著一首類似打油詩的東西,雖然還是用那種文字寫,不過每一句的下方卻都帶著漢語的翻譯,他輕輕的念出來:
一戶一強良,侗阿同覓蟒。
待得左右牽,漫過地平面。
腳踏頭上弦,登天做月仙。
侗阿守強良,亦讓世人羨。書 包 網 txt小說上傳分享
給色鬼的信(106)
詩歌當中帶有多少的押韻,不工整,沒有分平仄,讀起來有點不太順,大概是強行翻譯的結果,不過總體意思看下來卻與一般的打油詩無異算是簡單明瞭。
那這首詩歌又包含什麼意思?石南默默的又在心裡讀幾遍:“一戶一強良,侗阿同覓蟒。。。。。”
十遍百遍,越讀越感覺似乎還是跟身前的這尊強良像有如絲如縷的關係。“侗阿守強良,亦讓世人羨。”看來侗阿族的象徵真的是強良沒錯,而且從用詞來看估計篤信的程度像南方人信佛一樣嚴重,可能還尤甚。
“待得左右牽?待得左右牽?左右牽。。。。。”石南舉起那本書,正對著眼前的強良像,難道——
“利雅,走,咱們現在出去!”向利雅緊跟著他來到了對面的那棟小房屋,在大堂之上果然又找到了一尊大小雷同的強良像。而它的形狀跟書裡一樣——跟對面那房子的強良像幾個部位完全相反:舌頭探出來向上卷,兩隻手亦是平衡伸出,手掌卻是朝上彎曲。
果然沒有猜錯,那麼“腳踏頭上弦,登天做月仙。”又是什麼意思?
腳踏?石南腦中電光一閃,挎著腳就藉著桌上爬上去,強良不算高,他扶著它低頭看強良像的頭頂——果然有一塊微微凸出的地方,似介面。“利雅,我找到詩歌其中的厲害之處了!”
“什麼?”
“我是說,我們或許可以出去了!”
“我們能出去了?”向利雅有點半信半疑,興奮得有點結舌了:“真的嗎,你確定能夠?——可是能怎麼出去?”
“用這首詩出去!這原來真的是出去的方法,你看看!”他把書遞給向利雅,指著上面的打油詩解釋道:“‘一戶一強良,侗阿同覓蟒。’這句話的意思可能是說這個村落裡每一戶的人家都有一尊強良像,侗阿族人有了它們就像找到了一條蟒蛇一樣。我剛才唸到這裡其實一直琢磨不透強良為什麼又是蟒蛇,我們知道蛇是長長的像鏈子一樣,對嗎?”
“嗯,然後呢?”向利雅覺得這個問題有點愚蠢。
石南接著解釋:“‘待得左右牽,漫過地平面。 腳踏頭上弦,登天做月仙。 侗阿守強良,亦讓世人羨。’這三句是最關鍵的地方,我想意思是說把兩隻手掌方向相反的強良像接在一起,然後把這兩隻接一起的強良跟另外兩隻如此接好的上下把他們的接好,一直如此,就像疊積木一樣,這樣就可以做成一副類