賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
經是陳年往事,可是我其他的事就逃不過警察的眼睛了。
我當時做的也不是什麼合法的事,何況我發現到時很難解釋為什麼這些年來我要一直付他錢。”
“然後斯韋德告訴你一些事,讓你冷靜下來了,是不是? 他說他快死了。”
毛裡松沉默地坐了好長一會兒。
“斯韋德告訴過你這些事嗎? 還是你從檔案上看到的? ”“都不是。”
“你會猜心術還是什麼? ”
馬丁·貝克搖搖頭。
“那你怎麼會知道每個細節? 他說他得了癌症,可能活不過六個月。總之我猜他被嚇住了。我想,反正六年都過了,多六個月也無所謂了。”
“你最後一次和他說話是什麼時候? ”
“是在二月,他當時又嘀咕又發牢騷,人家看了大概會以為我和他有親戚關係。他說他要去醫院~~去。死人工廠,他這樣說的,其實是放射科。他似乎完蛋了,我心想,這樣正好。”
“你打了電話去醫院查問? ”
“是的,他不在那裡,他們說他是到南區的一家診所。我開始懷疑事情有些蹊蹺。”
“我知道。你打電話給那裡的醫生,說斯韋德是你的叔父。”
“我根本不用告訴你任何事,不是嗎? 到現在為止,我說的事情你沒有不知道的。”
“哦,你可以——”
“像什麼事呢? ”
“例如,你向醫院報了什麼名字? ”
“當然是用斯韋德。假如我不說我叫斯韋德,人家怎麼會相信我是那個混蛋的侄子? 你沒想到這點嗎? ”
毛裡松既興奮又驚訝地看著馬丁·貝克。
“不,事實上我沒想到。你看。”
某種感覺在他們之間開始萌生。
“我找到的那個醫生說老傢伙很健康,再活個二十年也不是問題。我算了算??”他沉默了下來。
馬丁。 貝克很快地算了一下說:“這表示還有十八萬克朗得付。”
“對,沒錯。我投降了,你比我聰明多了。那一天我又付了三月的錢,這樣存款單才會在他回家的時候就寄到。同時——噢,你知道我還做了什麼嗎? ”
“你決定這是最後一次付錢給他。”
“完全正確。我知道他星期六要出院,所以在他走進商店去買那些難吃的貓食時,我抓住他,告訴他這一切該結束了。但是他還是像往前一樣趾高氣昂,說如果下個月二十號他沒有收到銀行的通知單的話,我就會知道有什麼後果。不過他被我嚇壞了。你應該知道他後來怎麼了。”
“他搬家了。”
“當然你也知道這件事——以及我後來做的事吧? ”
“是的。”
沉默了一會兒,馬丁‘貝克感到錄音機好像完全沒有聲音了。在兩人會面以前,他曾經檢查過它是否還能用,而且換上了新的帶子。現在他必須想一個法子。
馬丁… 貝克說:“沒錯,我也知道那件事,我剛才說過了。大致來說,我們這次的談話可以告一個段落了。”
毛裡松看起來非常不安。
“等一會兒,”他說,“你真的知道嗎? ”
“是啊。”
“可是,你曉得嗎,我卻不知道。他媽的,我甚至不知道那個老傢伙是生是死,而那些怪事就是從這時候開始的。”“怪事? ”
“是呀,從那時起一切都——是的,都不對勁了,你可以這樣說。兩個星期以後,我就要因為一項莫須有的罪名被判處極刑了,這實在他媽的一點兒道理也沒有。’’“你是斯瑪藍人。”
“是啊,你到現在才知道? ”
“對.”
“真奇怪,你不是什麼都知道嗎? 好吧,後來我做了什麼? ”
“首先你查出斯韋德的新家在l~IJ L, 。”
“對,非常簡單。我跟蹤了他幾天,注意他出去的時間等等。
他不常出門,而且他家的窗簾總是拉下來的,就算晚上讓屋子通風時也是一樣。那個我也check 過了。”
“check ”是個流行的說法,每個人都常用到,從小孩子開始,然後幾乎每個瑞典人都會說了。有時候連馬丁.貝克都在用,雖然他總是試著儘量說純正的瑞典話。
“你覺得自己真的嚇住斯韋德了,但如果情況沒有好轉,你準備殺了他。”
“我沒有想那麼