賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
來後他給了那個小孩子五十萬。”
“馬撒尿的時候需要拉著嗎? ”
“一時物品的價格上漲了百倍,只不過幾個小時,一卷衛生紙就要兩百塊錢。”
“澳洲真的有衛生紙嗎? 在那個時代? ”
莫倫嘆了一口氣,有時候他覺得成天只跟莫斯壯說話對他的智慧有害。
“大馬士革,”他沉悶地說,“在阿拉伯。準確地說,在敘利亞。”
“不會吧? ”
此刻莫斯壯已整裝完畢,正在鏡子前整理儀容。他自言自語地撥弄著鬍鬚,撣掉運動衫上那些正常人32
……… Page 33………
都看不見的灰塵。
他將毛巾一條一條在地上鋪好,然後走到櫃子邊拿出他們的武器,把它們依序排好,再拿出幾塊絨布和一罐清潔劑。
莫倫懷疑地看著這個小型的兵工廠。
“你已經擦過多少次了? 這些都是剛出廠的,至少都還是新的。”
“東西一定要整理得有條有理,”莫斯壯說,“槍械需要保養。”
他們手上的東西絕對足夠發動一次小規模的戰爭,或至少一次革命,它們是:兩把自動步槍、一把左輪手槍、兩支衝鋒槍,以及三把短的霰彈槍,那兩支衝鋒槍是瑞典步兵的制式配備,其他的則是國外來的。
兩把自動步槍都是大口徑的,一把是九毫米的西班牙火鳥,還有一把是駱馬九型;左輪手槍也是從西班牙來的,是奧斯亞·肯迪士點四五口徑。還有一把霰彈槍,是馬利札型的;另外兩把是從歐陸某處得來的,一把比利時大陸超級豪華型,還有一把奧地利佛拉克型,它還有個浪漫的名字永遠屬於你。
清理完手槍之後,莫斯壯拿起比利時來復槍。
“鋸掉這把來復槍的人,真該被人打爛睪丸。”他說。
“我猜他取得這把槍的途徑和我們不同。”
“什麼? 我不懂。”
“就是用不正當手段啊。”莫倫嚴肅地說,“也許他是偷來的。”他又轉頭去望著那條河。
“斯德哥爾摩真是個奇特的城市。”他評論道。
“什麼意思? ”
“你必須從遠處去體會它的美,所以我們不用太常出門真是件好事。”
“你怕有人在地下鐵站偷襲你? ”
“不只這些,還有可能背上被人捅一刀、被人用斧頭砍破頭,或者被一匹發瘋的警騎踢死。我真是替這些人感到悲哀。”
“人? 什麼人? ”
莫倫揮了揮手。
“下面的那些人啊。你想想,他們工作得死去活來,只為了攢足錢去交車子和度假小屋的分期付款,而同時,他們的孩子卻吸毒致死;他們的老婆如果六點之後出門,可能就會被弓雖。暴;至於他們自己呢,則連做晚禱都不敢去。”
“做晚禱? ”
“只是舉個例子罷了。你身上的錢如果超過十克朗就可能被搶,如果不到十克朗,劫匪因為不痛快,就會一刀捅進你肚子裡。有一次我看到報道說,連警察都不敢獨自行動了,街上的警察越來越少,治安也越來越難維持——諸如此類的事,這是某個大人物在司法部說的。對,最好是離開這裡,永遠不再回來。”
“那就永遠不能再收看《突擊隊》了。”莫斯壯沮喪地說。
“真受不了你的庸俗。反正你在庫姆拉也不可能看到。”
“偶爾我們還是會在電視上看到呀。”
“不要提起監獄裡那些可怕的人。”莫倫說。
他站起來開啟窗子,伸了伸手臂,頭向後仰,好像是在和大眾說話似的。
“嗨,下面的人。”他喊叫道,“這就和林登·約翰遜。在直升機上發表競選演說時一樣。”
“誰? ”莫斯壯說。
門鈴響了。他們使用的暗號很複雜,所以他們專心地聽著。
“我猜是毛裡松。”莫倫看著表說,“他總是很準時。”
“我不信任這個混蛋。”莫斯壯說,“現在我們不能冒險。”他①林登.約翰猻(LyndOn Johnson1908…1973) ,第三十六任美國總統。
用雜誌把槍推過去。“拿去。”他說。
莫倫拿起槍。
33
……… Page 34………
莫斯壯也拿起奧斯亞左輪手槍跑到前門,他左手握槍,右手開啟不同的門