圈圈提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
ё潘�繒駒諛搶錚��撬�羧竦男⊙劬γ芮械刈⑹幼糯蠹業拿懇桓魷肝⒍�鰲�
這時,泰拉向伊莎貝爾歉意地笑了一下,然後把自己的手從伊莎貝爾的手中抽了出來,顯然她的表妹緊握著她的手使她感覺到很不舒服。泰拉把手抽出來之後,就雙手交叉著疊放在膝蓋上,然後抬起頭來用那雙大而無神的眼睛望著達倫,她的眼睛充滿了疲憊和厭倦。
泰拉先開口說道:“我非常願意與您合作,達倫先生,我願意盡我一切所能幫助媽媽和湯米。不過……”泰拉的聲音降了下來,“不過我希望不要再……提起那些令人……令人難堪的事。”
達倫向前傾了傾身子,他的整個神態看起來就像一個慈祥的父親,他的聲音裡也充滿了慈愛,“我也不想,孩子。可是,我不得不……”
泰拉急躁地打斷了達倫的話,說道:“可那是另外的一件案子,那些該死的強姦犯和我都和這個案子一點關係也沒有,這是湯米、媽媽和那兩名水手乾的。”
達倫向泰拉歉意地笑著,語氣平和地說:“很遺憾,孩子。你說得並不對,這兩件案子不能截然分開。你的丈夫、媽媽和那兩名水手乾的事和你有著直接的關係……如果我們不事先查清楚你遭受過的侮辱,那麼陪審團很可能裁定你的丈夫和媽媽是蓄意謀殺。”
泰拉緊鎖著眉頭,她那雙大眼睛仍然瞪得大大的,她說道:“可是為什麼我還要被再問一次呢?你們已經得到了我在法庭上證詞的副本,難道那些還不夠嗎?”
“還不夠,孩子。”達倫的語氣十分強硬,“我和我的助手們必須聽你親口說出你的遭遇。在你講述的過程中,我們還可能提出一些讓人難堪的問題。不過,別緊張,孩子,”達倫的口氣緩和下來,“在這裡並沒有法庭上的速記員。噢,不過黑勒先生得做一些必要的記錄。”
趁這個機會,我趕緊拿出了記事本和鉛筆。
“而且,”達倫用手輕輕指了指泰拉,“你還得做好準備,年輕的女士,你很可能還得再一次站在證人席上,再一次當眾講述你那不幸的遭遇。”
泰拉深深地嘆了一口氣,她轉過頭看了一眼伊莎貝爾。伊莎貝爾正用飽含同情的目光注視著她。泰拉又將視線移到了牆上,盯著牆上模糊的桌布花紋,似乎想要把它穿透一樣。
過了好一會兒,泰拉才轉回頭來看著達倫。這一次,她的聲音十分平靜:“對不起。不過我真的是想幫媽媽和湯米。請提問吧。”
泰拉的口氣雖然緩和了下來,可是她的臉上還是毫無表情,如同戴著一個蒼白的面具,這使得她下頜上的那一道疤痕顯得更加醒目了。
達倫向前彎了彎腰,輕輕拍了拍泰拉放在膝蓋上的那雙手。然後他說道:“謝謝你,親愛的,我會盡量不去問那些使你難過的問題。好了,”達倫又靠回到自己的椅子上,“讓我們先從晚會談起吧,你本來不想參加的,對吧?”
泰拉那雙母牛般的藍色眼睛仍然直勾勾地瞪著,她語氣平淡地說:“每次那些軍官聚在一起,總是喝得醉醺醺的,然後就給自己和妻子惹上不少的麻煩。而那些軍官的妻子們比她們的丈夫也好不了多少,也常常是喝得酒氣熏天的……我一向不情願去那種地方。”
我在一旁問道:“你是指阿拉邁酒吧嗎?”
泰拉不經意地掃了我一眼,回答道:“是的。震耳欲聾的音樂聲,狂放不羈的舞蹈,成箱成箱的走私酒……說實話,我覺得那裡真是低俗無聊。每個星期六的晚上那些海軍軍官都會去阿拉邁酒吧狂歡一場,他們把那叫做‘海軍之夜’,幾乎所有的客人都是海軍軍官和他們的妻子,他們總是把那裡弄得烏煙瘴氣、一塌糊塗。”
我繼續問道:“那個星期六的晚上也是這樣嗎?一塌糊塗?”
泰拉微微地聳了聳肩,“還沒有。不過我覺得那裡十分乏味低俗。”
“所以你就決定離開了?”我一邊飛快地記著,一邊問道。
“我之所以去參加那天晚上的聚會是因為湯米和吉米……布萊弗德上尉……已經預先定好了單間。如果湯米一個人去的話……可是我一進到阿拉邁酒吧,就覺得很煩。後來我實在忍受不了他們的胡鬧……”
達倫問道:“那你是什麼時候離開的呢,親愛的?”
泰拉毫不遲疑地答道:“剛過了十一點半。其實我並不是真的離開,我當時只是想出去透透氣。”
“有人和你在一起嗎?”
“沒有。我是一個人出去的,我開始是沿著卡拉蒂瓦大街走的,後來就穿