crossorigin="anonymous">

九米提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

黑色芸香葉裹著的小鴿子蛋。”猶太人塞謬爾思索了片刻,漏掉一樣東西,“再加上幾個堅果。”

“嗯。”

“這些呢,我們要用小火慢慢燉。在魚背上撒點進口胡椒,就著維拉布林姆德街上最好的乳酪吃,然後我們的胃口就來了,再來點兒酒,馬爾塞姆酒。”

我笑了笑。簡直能聞到酒香,那猛烈的甜葡萄酒和粘稠的蜜蜂混和成的酒,“真是一個好夢。”

牆上的火把噼叭作響,我想著我們的盛宴,感到越來越餓,禁不住問道:“那主菜呢,主菜你給我們上什麼?我們現在在你的宮殿裡,我就是你尊貴的客人。”

“當然是。”從聲音中聽得出來,他一定在咧著嘴笑,嘴一定咧得像一隻船漿。

“你的餐廳裡鋪著精美的地毯,狄俄尼索斯和少女們在上面跳舞。你有九張大桌子—”

“九張?十張!十一張!”

“賓朋來自世界各地!”

“是的,是的。”

“我躺在你的床上,支著胳膊肘,你的僕人給我帶來什麼?”

“啊,我才知道你這麼聰明,我們的盛宴到這兒才剛剛開始。先讓你聞聞撲鼻的醉人的海鹽香,在皎潔的月光下,他們為你獻上珊瑚色的美塞努姆薰海膽肉,溜滑的西切伊鹹牡蠣,浸滿橄欖油的塔特姆乾貝,上面撒滿了埃及調料。”

我小時候幫大人們做過魚露,用波西尼亞的配方,把醃過的魚內臟裝在大桶裡,放在陽光下暴曬。再加入酒,就製成了魚露,味道非常刺鼻。

“看又上什麼了?有蒜味和柑橘味,是翁布里亞烤野豬,肚子裡塞滿了橡子。皮烤成了棕色,肉又嫩又脆。”

我的肚子咕嚕咕嚕地叫開了,我感到一陣失落。

“然後他們給你獻上母豬,還有野鴨,只供我尊貴的客人享用。一盤盤烤孔雀腦、鶴舌、梭子魚,它的卷鬚就像公羊角,點綴著小豌豆,還有圓圓的非洲無花果。還有烤乳鴿,上面抹了醬,就著脆皮面包吃。”

“啊,我的胃請求你停下來。”我們大笑著,但笑聲很快停了下來。

我們看著一個士兵從熱氣騰騰的鍋裡舀出兩碗糧食粥,看著他把其中一碗遞給另一個士兵。

而我們今天晚上就只能捱餓了。

透過我們陰暗潮溼、跳蚤肆虐的牢房的欄杆,我們憂鬱地看著他們。“來吧,”我說,“讓我們在夢裡痛飲美酒吧。”

今晚有些不尋常,羅馬特別冷,竟然下雪了,不過這也不是不可能的事。雪會落在山頂上,但是這兒的人不會覺得。透過牢房的欄杆,雪花靜靜地飛舞飄落,輕柔地落在我的臉上,像一支溫柔的手撫摸我的眼睛,溫柔的耳語帶我進入夢鄉,我的眼皮沉了下來,頭垂了下來, 沉沉地睡去。

再也不會睡得這麼好了。以後的幾個月裡,在寒冬裡我戰鬥著,殺死了很多人,有的是在競技場上,有的是在訓練中。我削下罪犯的鼻子,和遭受蹂躪的奴隸的耳朵。還有志願做角鬥士的公民,他們想試試運氣,希望能取得巨大的榮耀,而結果是倒在我的劍下流血而亡。

我最後一次和猶太人塞繆爾說話時,他感慨道,如果他有第二次生命,不得不又回到這個世上,他寧願住在塔裡,周圍擺滿小飾品,那樣他就再開心不過了。我們被關在籠子裡就要上場互相廝殺了,他對我說:“到時候請刺得快一些。”

他是我的朋友;我肯定會刺得很快的。我的劍刺中了他,他倒在地上,那一刻我落淚了,祈求我並不信仰的眾神滿足他的願望。

一個年輕的角鬥士在我左右迂迴,逐漸向我靠近,他臉色慘白,沒有經驗,恐懼異常。

虹←橋←書←吧←BOOK。←

第75節:醫生與角鬥士(3)

他撲了過來,頭離我非常近,我看到了他烏突突的頭盔上有一個魚的圖形,很醜陋怪異。

我揮劍狠狠向他砍去,只一下便砍傷了他的鼻子。

沒想到這一下竟然嚇得他腹瀉了,連屎帶尿流了下來,臭氣熏天,我感到窒息,踉蹌著退開。

褲襠黑乎乎的一片,他羞愧難當,無地自容,一臉恐懼,觀眾們大聲吼著,催促著,“刺呀!打呀!”

我怎麼能殺死一個只是怕喪命的男孩呢?

我把短劍舉過頭頂,在他周圍轉著,這個地方讓我噁心,這個孩子不是我要找的人。我衝著觀眾大喊:“阿薩納特!你見到我在這兒了嗎?你在哪兒,你這個膽小鬼?我是你的克里特慧星,我回來了!你

遊戲競技推薦閱讀 More+
我的世界,獨獨在等你

我的世界,獨獨在等你

那年夏天
遊戲 完結 30萬字
[主fz]拿錯劇本的某紅a

[主fz]拿錯劇本的某紅a

吹嘻
遊戲 完結 37萬字
去年花下客

去年花下客

暖暖
遊戲 完結 8萬字
文化苦旅

文化苦旅

瘋狂熱線
遊戲 完結 22萬字
重生封神

重生封神

閒來一看
遊戲 完結 72萬字
匪王

匪王

男孩不逛街
遊戲 完結 52萬字