江暖提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
道:“莫特利,時代不同了,你們老舊保守的做法已經不適合這個時代,文學並非什麼不可褻瀆的莊重之物,相反它應該被所有人熟知,無論是身份卑微的乞丐還是高貴的貴族。”
莫特利拿起啤酒杯喝了口,發出無聲的輕嘆:“如果只是這樣我當然贊同,文學無分貴賤,但你只是將文學當成商品。”
“這是時代發展的必然結果,若沒有利益誰有願意去追捧那些無聊的文字呢,當年我的父親也是知道這點才會讓我繼承倫納德出版社,而不是你這位最初的合夥人,事實上我幹得不錯。”
“在我眼裡卻也稱不上多好,尤其是在處理《基督山伯爵》小說這件事情上。”
貝洛克不屑嗤笑:“這很公平,它或許是一部,一個不錯的商品,可惜遇到不好的時機。加西亞打算單幹也是你慫恿的嗎?可憐的傢伙連局面都沒有看清,一部小說再優秀又如何,沒有讀者,文字將毫無意義。沒有倫納德出版社的支援,這部小說即便出版也只能成為墊桌腳用的東西,因為沒人會看到它。”
“時間會將證明一切。”
“噢,我不需要那個結果,為什麼我們非得弄個高下,我也準備親自去拜訪那位作者,只要他肯同意延期出版,倫納德出版社就肯定不會虧待他。”
貝洛克從高椅上下來,雙手扶了扶自己的黑色紳士高帽離開吵鬧的酒館。
還在喝酒的莫特利搖了搖頭低聲自語:“一位有尊嚴的小說家是不會接受他人的施捨,你總要明白這一點。”
“愚不可及的觀念,也好,時代會自然淘汰你們這些迂腐的物種。”
出去酒館,貝洛克瞟了眼身後的酒館目光浮現不屑,他無法理解莫特利這類人的想法,現在的時代也只有將文學包裝成商品才能得到最好的發展,倫納德出版社就是因為這種理念現在成為了埃爾羅伊市出版界的領頭人,貝洛克對此以此為傲。
小說家?這些人和在紡織廠裡面打工的工人又有什麼不同。工人們製作出來的紡織品可以製作成衣服穿在身上,讓人們不至於在冬天餓死,小說家創作的作品被人們看到,或許會因為興趣得到稱讚,但沒有小說也不會對人們生活造成一丁點影響。
第三十五章 傲慢與尊嚴
貝洛克前去拜訪哈維,被雪莉招呼到客廳後哈維遲遲才下來,哈維的臉色略顯蒼白,眼睛也黯淡無光,因為這幾天他沒日沒夜使用法術創作《基督山伯爵》。
自費出版小說不同於刊物連載,一冊小說必須有大量內容,現在加上他之前完成的還不夠填充一冊的內容量。哈維憔悴的樣子落到貝洛克眼裡就成為受打擊的表現,這樣一位年輕的小說家肯定心高氣傲,自己引以為傲的作品連出版資格都沒有獲得肯定是氣急敗壞。
坐在客廳上的貝洛克甚至都沒有站起來的意思,用審視的目光上下打量哈維。
哈維皺眉看著這位不速之客疑問道:“請問您是?”
剛才雪莉已經和他說過訪客的名字,也包括他的姓氏。
“很榮幸和你見面,亞歷山大,確切應該說是哈維艾德里安先生,我的名字是貝洛克倫納德,倫納德出版社的負責人,這次前來拜訪是想要和艾德里安先生商談你作品的事情。”
哈維恍然:“噢,但我已經停止在倫納德出版社的刊物連載小說。”
“這點我知道,您的作品相當出色,如果不是意外因素我們也不願意放棄一部前途無量的作品。”貝洛克盯著哈維,卻沒有從哈維的神色看到追問的意味。難道他不關心自己作品的情況嗎?
哈維來到他面前坐下,等待他的解釋。
貝洛克斟酌下語言:“如果我沒有猜錯的話,您現在是打算自費出版這部小說嗎?雖然您的作品相當優秀,但您也需要明白自費出版承擔的風險,歷史上優秀的小說從來不少,而大部分甚至都只有在作者死去之後才開始出名。我們倫納德出版社不同,我們擁有大量人脈和資源,哪怕只是在晨報上提一下小說的名字,你的小說就會被埃爾羅伊市百分之七十以上的市民看到。”
“普蘭加西亞是一位年輕且目光短淺的審稿人,他甚至差點錯過了你的小說,我有點想不明白你為什麼和他合作。”
哈維眯著眼睛看著面前這位態度略顯輕慢的紳士,不同於戴安娜給人天然的高傲,這種輕慢帶有居高臨下的蔑視讓他很不爽,意有所指淡然回答:“加西亞先生的確表現過不成熟的地方,但他已經充分證明了自己的誠意。”
“誠意不能說明任何東西,也不能讓您