crossorigin="anonymous">

攝氏0度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

她再次看了看手錶。從蓬塔波朗鎮來電話的時候算起,一個多小時過去了。

當另一份傳真在機器上滾動時,電話鈴又響了。這次肯定是達尼洛,終於他來電話了,要告訴她一段荒誕的經歷,說一大堆叫她不用驚慌的話。也許這只是一次排練,一次檢查她應變才能的排練。然而達尼洛並不是喜歡開玩笑之人。

報業巨頭(1)

第一章

《泰晤士報》1923年7月6日 世界政治勢力在起作用

生下來就是一個魯塞尼亞的猶太人,既有一些有利因素,也有許多不利因素,但是盧伯基·霍克發現任何有利因素,卻是很長時間以後的事情。

盧伯基出生在杜斯基郊區一幢石頭築成的小農舍裡。杜斯基是一座掩映在捷克、羅馬尼亞和波蘭邊境上的城鎮。他從來也不知道他精確的出生日,因為家裡並沒有留記錄,但大體說來,他比他弟弟大一歲,比他姐姐小一歲。

他們所住的那個小農舍為他的舅公所擁有。舅公是一位拉比。這位拉比曾一再懇求澤爾塔不要嫁給賽爾基·霍克。賽爾基是當地一個牲口販子的兒子。年輕的姑娘羞於啟齒,沒有向她舅舅承認她已懷上了賽爾基的孩子。儘管她違背了他的願望,但拉比還是把小農舍送給了這對新人,作為結婚禮物。

當盧伯基來到這個世界時,農舍的四間屋子已經過於擁擠了。等到他能夠走路時,又有一個弟弟和一個妹妹加入了進來。

家裡人難得見到他的父親。每天早晨太陽昇起後不久他就離開家,直到天黑才回來。

盧伯基的母親解釋說,他是在忙著工作。

“那是什麼工作·”盧伯基問道。

“他是在照料你爺爺留下來的牲口。”他媽媽並沒有把幾頭母牛和它們的牛犢吹噓成一群牛。

“爸爸在哪裡工作呢·”盧伯基問道。

“在城鎮另外一側的田裡。”

“什麼是城鎮·”盧伯基問道。

澤爾塔繼續回答著他的問題,直到最後孩子終於在她懷裡睡著了。

拉比從未對盧伯基談過他的爸爸,但確實在許多場合告訴過他,他媽媽年輕的時候有許多愛慕者向她求過愛,因為她被認為不僅僅是鎮子裡最漂亮的姑娘,而且還是最聰明的姑娘。拉比告訴他,人生中有這麼一個有利條件,她本應該成為當地學校的一名教師的,但現在,她不得不滿足於把她的知識傳授給她總是在增加的家庭成員。

拉比總是擔心這孩子會受到家庭中哪一方面的影響,而他的恐懼首次被喚起,是在盧伯基開始爬行,並且發現了前門之時。從那一時刻起,他的注意力就集中在他爸爸身上,集中在每天早晨他爸爸離家時是到何處去的問題上。

盧伯基剛能夠站起來,便轉動起門把手。他剛能夠行走,便邁步出門來到路上,進入了他爸爸所佔有的那個更大的世界。有幾個星期,他非常滿足地抓著爸爸的手,一同在熟睡著的城鎮中大卵石鋪成的街道上走過,最後來到爸爸照料牲口的田野。

但母牛們只是站在那兒,先是等著人來擠奶,然後又是等著下犢,這很快就使盧伯基感到厭倦了。他想搞清楚,在那個每天早晨他們經過時正在醒來的城鎮裡在發生些什麼事情。

把杜斯基描述為一個城鎮,實際上是誇大了它的重要性,因為它只有幾排石頭房子、五六個商店、一家小旅館、一個小的猶太教堂——盧伯基的媽媽每個星期六都率領全家人去那兒,還有一個他從未進去過的鎮公所。但是對盧伯基來說,它是世界上最令人激動的地方。

一天上午,他爸爸沒有作任何解釋,便把兩頭母牛套上,牽著它們回頭朝城鎮走去。盧伯基快活地在他旁邊小跑著,連珠炮般地提出一個又一個問題,問他打算拿這兩頭牛做什麼。但是與他問他媽媽的問題不同,答覆並不總是隨要隨有,而且也難得使他大開眼界。

報業巨頭(2)

當人們開始圍著牛轉的時候,盧伯基出神地觀察著。有些人撥弄著牛,其他的人只是就它們的價值提出看法,所用的又是他從未聽到過的語言。他意識到,在一個位於三國交界處的城鎮裡,他爸爸只會說一種語言,於是就陷於了不利的境地。對那些檢查了這兩頭骨瘦如柴的牲畜後又提出看法的人,他大多隻是茫然地看著。

當他爸爸終於獲得了一個以他所懂得的那種語言提出的價格時,他立即就接受了,而沒有試圖討價還價。幾張彩色的紙片在手中被交換了,牛被交給新的主人,而他的爸爸快步走進了市場

遊戲競技推薦閱讀 More+
道士技能

道士技能

一米八
遊戲 完結 142萬字
海棠無香

海棠無香

淘氣
遊戲 完結 13萬字
清殤·夜未央

清殤·夜未央

一米八
遊戲 完結 50萬字
步步為贏

步步為贏

不言敗
遊戲 完結 53萬字
大唐魔法師

大唐魔法師

冷如冰
遊戲 完結 150萬字
客廳裡幹女友的表妹

客廳裡幹女友的表妹

連過十一人
遊戲 完結 0萬字