知恩報恩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
們辜負了您,您會不會哀傷呢?”
“他們不會。”威廉回答說,“護法大人,你要點兒什麼美酒與乳酪嗎?在你離開後,翡翠梨酒也已釀好,而且它們跟特洛蓋樂國的藍色乳酪簡直是絕配。”
“一杯足矣。”赫斯匹羅回答道。
約翰在高腳杯裡斟好了端來給赫斯匹羅。他皺著眉頭吮吸了一口。
“如果不合你的口味,可以叫人再換另一杯不同時日釀造的,護法大人。”威廉道。
“酒很不錯,陛下。讓我心煩的不是酒。”
“那麼請說說你的想法吧,大主教閣下。”
赫斯匹羅頓了頓,放下酒杯道:“我在朝議會上沒有見到我的人。那個謠言是真的嗎?你要立你的女兒為儲君?”
“我沒有,”威廉說,“是朝議會立的。”
“但這是你的提議吧?在你草擬此事時我們談過,那時你就那麼說。”
“我相信我們的確談過,護法大人。”
“那你還記得我的主張嗎?讓女人繼承王位是被教會條例所明文禁止的。”
威廉笑了笑:“朝議會上的確有位教徒這麼想。不過其他人贊成了我也沒有辦法。似乎那個論點並不像某些人所認為的那樣清楚明瞭無可厚非嘛,主教閣下。”
事實上,讓那些祭司們投票贊成威廉的方案,的確費了不少工夫和手腳—大多都出自於羅伯特的手筆,他的做法骯髒下流但卻十分奏效。
有時候就是這樣,他不得不承認羅伯特確實有他存在的必要性。
憤怒在牧師的眉宇間聚集了片刻,倏忽即逝,他說:“在立儲君問題上我理解你的擔憂。但查爾斯,你出色的兒子,真正為聖者所感動的—”
“護法大人,我的兒子是不會介入我們的交談的,”威廉溫和地說,“你站在我的房間裡,而我不允許任何人提及查爾斯。”
護法大人的臉變得更加苛刻起來:“好啊,那麼我只好不情願地告訴你,我要召集一次最高聖智教裁會,來裁定此事。”
“好,那就讓你們去裁定。”威廉說。他微笑著思忖道,隨他們去反對朝議會的決議好了。甚至讓那幫唧唧喳喳的貴族老爺們信服也罷,讓他們相信那是個錯誤的決定去吧。我的一個女兒最終會登上王位。而我的兒子,聖者保佑他,他會繼續玩他