雨來不躲提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“參議員,”坦奇爭辯道,“你想要削減國家航空航天局的預算,可你知道將有多少高科技工作人員會因此失業嗎?”
塞克斯頓急忙抓住這個問題,說道:“瑪喬麗,我們現在談的可是節省大量的資金,如果這會讓國家航空航天局的一群科學家不得不駕著寶馬車把有銷路的技術帶到別處的話,那就此讓他們去吧。在財政開支方面,我保證決不妥協。”
作為對塞克斯頓的反國家航空航天局的姿態的一種反駁,坦奇直截了當地問了他一個問題。“參議員,要是我告訴你少於國家航空航天局目前的開支我們就無法探索太空,你是不是要完全廢除這個航天機構?”
這個問題就像是一塊巨石砸在了塞克斯頓的腿上。畢竟,坦奇也不是傻子。她剛才提了個絕妙的問題,冷不丁給了塞克斯頓一下子——她精心設計了一道是非題,迫使抱騎牆態度的塞克斯頓做出明確的選擇,徹底闡明自己的立場。
塞克斯頓憑直覺想要回避這個問題,但是坦奇卻不依不饒。迫於無奈,塞克斯頓只得表示他要廢除本國的太空計劃,將國家航空航天局目前的預算直接轉用到教育系統上,然後譴責國家航空航天局開支龐大,回報卻是微乎其微
坦奇重重地嘆了口氣,說道:“微乎其微?可能除了對外星智慧的探索計劃之外,國家航空航天局還是取得了巨大成果的。”
對於這一計劃,塞克斯頓向來認為這是一項代價高昂且毫無結果的尋寶活動。“我是說要是哪個政府機構用了三十五年時間花費四千五百萬美元,卻連一項成果都沒得到,那這個機構很久以前就該被砍掉了。”塞克斯頓停頓了一下,好讓人們領會他的講話的重要性,“三十五年過去了,我想我們不會找到外星人,這是極其明顯的。”
“可要是你錯了呢?”
塞克斯頓骨碌碌地轉了轉眼睛,說道:“噢,看在老天爺的面上,坦奇女士,要是我錯了就砍我的頭。”
瑪喬麗·坦奇那雙患黃疸病似的眼睛死死地盯著塞克斯頓參議員。“我會記住你說過這句話的,參議員。”她第一次露出了笑容,“我想我們大家都會記住的。”
在六英里之外的總統辦公室裡,扎克·赫尼總統關掉電視機,給自己倒了杯飲料。正如瑪喬麗·坦奇保證過的那樣,塞克斯頓參議員上鉤了——徹底中了圈套。
騙局 第24章
雷切爾·塞克斯頓目瞪口呆地默默凝視著手裡的隕石化石,邁克爾·託蘭覺得自己也同樣欣喜。雷切爾那優雅脫俗的臉上這會兒似乎漸漸露出一種純真的驚異表情——像是一個初次見到聖誕老人的小女孩。
我很能理解你的感受,他心想。
就在雷切爾依然沉浸在這種震撼中時,一位塊頭特別高大的亞洲人趾高氣揚地走到了他們中間來。他是韋利·明博士,加州大學洛杉磯分校古生物系主任。明是總統聘用的另一位非官方人士。
明博士在古生物學方面專門研究業已滅絕的節肢動物和猛蛛亞目生物。他向雷切爾講解,這種生物給人印象最深刻的特徵就是它完全符合達爾文生物分類系統和分類法。如果人們在地球上發現這種生物,會把它歸入等足類動物目,和兩千種蝨目昆蟲同屬一個綱。然而,看到X光列印圖紙上的畫面後,雷切爾驚詫得張口結舌。那隻昆蟲看起來大約有兩英尺長。
明解釋道,在地球上,昆蟲保持了較小的個頭,那是因為重力抑制了它們的生長。昆蟲無法長得太長,超出它們的外骨骼所能支撐的範圍。可是,在一個重力減小了的星球上,昆蟲就可能進化成大得多的個頭。
“想到要拍打禿鷲般大的蚊子,真是可怕。”科基開著玩笑,從雷切爾手中取回冰體心樣品,偷偷放進了口袋裡。
明蹙起了眉頭,“那東西你還是不要偷走為好!”
“放心好了,”科基說,“在取這塊化石的地方,我們還有八噸多呢。”
眼前的這些資料在雷切爾那善於分析的頭腦中翻騰著。“太空生命怎麼可能和地球生命如此相似呢?我的意思是,你們說這種昆蟲竟然符合達爾文分類原則?”
科基用胚種論向雷切爾解釋了這一切。胚種論是指地球生命源自於另一個星球的理論。如果真是這樣的話,那地球生命的根本起源就應該與外星生命的相同。
胚種論,雷切爾想著,仍舊無法理解其隱含的意義,“如此看來,這塊化石不僅證實了生命存在於宇宙的其他地方,而且事實上也證實了胚種論……地球生命源自宇宙的其他地方。”