第5部分 (第1/4頁)
撲火提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“滿的。”他宣佈。
婦人如釋重負的吐了一口氣。
馬克漢站在希茲的肩後看著這把左輪。
“這件事由你來負責,巡官。”他說:“因為我怎麼也看不出這把槍和整個案情有什麼關聯。”
他坐回椅子上,瞄一眼凡斯遞給他的紙片,繼續問管家話。
“還有一個問題,普拉茲太太。你說班森先生從回家之後一直到晚餐前都待在這個房間裡,這段期間有沒有人來找他?”
我仔細觀看婦人的表情,她立即抿了一下雙唇,稍微坐直身子,然後回答,“據我所知,沒有。”
“如果門鈴作響,你應該聽得見,會去應門的,對嗎?”馬克漢堅持的說。
“沒有人來過。”她重複。
“昨晚你就寢後,門鈴有沒有響過?”
“沒有,先生。”
“即使你睡著了,還聽得見門鈴聲?”
“是的,先生,我的房門口裝了一隻和廚房一模一樣的鈴,兩隻鈴會同時響。這是班森先生特別叫人裝的。”
馬克漢向她致謝說她可以走了。她離開房間後,馬克漢狐疑的望著凡斯。
“你交給我那些問題是什麼意思?你在想什麼?”
“也許我是僭越職責,但當普拉茲太太褒揚死者受歡迎的程度時,我認為她根本是誇大其詞。她的稱讚像是反諷,她其實對這位男士沒有任何好感。”
“至於手槍的問題又怎麼說?”
“這跟裝鐵欄杆為了防小偷的道理是一樣的。如果他擔心有人闖進家裡,他當然可能帶把槍在身邊,對吧?”
“總而言之,凡斯先生,”希茲插口,“你的好奇心讓我們發現了一把可能從來未曾用過的左輪槍。”
“好說,巡官。”凡斯不理會對方的奚落,“你將如何處置這把精緻的小槍?”
希茲以開玩笑的口吻回答:“我扣押班森先生在長桌抽屜暗層內藏的這把珍珠柄史密斯與威爾森手槍。”
“真有你的,”凡斯故作欽佩的高呼,“佩服之至!”
馬克漢打斷他們之間的玩笑。
“為什麼你想知道訪客的事,凡斯?顯然沒有人來過。”
“噢!那只是我突然興起的念頭。我忽然很渴望知道普拉茲太太會怎麼回答。”
希茲開始對凡斯產生好奇,原先對此人的惡劣印象已一掃而空。他開始發現在這個人玩世不恭的態度下有著他起初未曾察覺到的特質。他並不滿意凡斯對馬克漢所做的解釋,想嘗試著自己去發掘凡斯幫檢察官訊問管家的用意。希茲是個機敏,有才幹的人,與凡斯截然不同,對他而言,凡斯簡直是個謎。
4管家的說詞(3)
他終於放棄了,將椅子拉到桌旁坐下。
“現在,馬克漢先生,”他指出,“我們最好列個大綱分頭進行偵查,行動越快越好。”
馬克漢完全同意。
“調查由你全權負責,巡官。我儘可能的從旁協助。”
“謝了,長官,”希茲回答,“看來我們得全部動員才成……我想先從提袋的主人著手,再派人去調查那些班森下了班後常碰面的朋友——我從管家那兒問出幾個名字,這些人會是很好的著手點。還有,我會追查那輛凱迪拉克的下落……我們該調查一下班森的女友們——我相信為數一定不少。”
“也許我能夠從少校那邊發掘一些線索,”馬克漢附加一句,“他對我不會有絲毫隱瞞,我還可以順便查一下班森在生意上來往的情形。”
“我知道這方面你比我強得多,”希茲回應,“我們應當儘快找到有利的線索以便遁著此線追蹤下去。我們找到和班森一起赴宴的女士後,會將她帶回這裡,弄清楚整個事件的來龍去脈。”
“搞不好,會越弄越亂。”凡斯嘟噥著說。
希茲抬起頭厲聲說:“我知道你想從這些事件中學到一些東西。告訴你,凡斯先生,當這個世界上有驚天動地的大事發生時,從女人下手絕對不會錯。”
“嗯,”凡斯微笑,“‘女人是禍水。’這句老掉牙的話,羅馬人卻深信不移。”
“雖然這麼說,”希茲反駁,“他們的看法多半###不離十,不要低估它。”
馬克漢再度技巧的打斷他們之間的對話。
“我希望不久後便能分曉……巡官,如果沒有其他的建議,我要先走了。我和班森少校約好一起午餐,或許今晚前會有一些訊息帶給你。”