古詩樂提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
悲傷,這張椅子、這寧靜的風景和溫暖的陽光是令人心曠神怡的。我很累很困,思索了不久就打起磕睡來。發現自己昏昏欲睡,我便任其自然,乾脆在草地上伸開四肢,痛痛快快地睡了一覺。
“太陽快要下山時我醒了過來。我現在感到即使莫洛克人發現我在睡覺也沒什麼不安全的。我伸了個懶腰,下山朝白色斯芬克斯像走去。我一隻手握著鐵挺,另一隻手在褲袋裡撫弄火柴。
“這時,一件根本意想不到的事情發生了。我走近斯芬克斯像的底座時,發現銅門都開著,門全都滑進了門槽。
“見此情景,我走到門前又突然停住腳步,猶豫要不要進去。
“裡面是一個小房間,時間機器就在一個角落的高處。我口袋裡裝著小操縱桿。就此,我做好了攻打白色斯芬克斯像的準備之後,這邊卻老老實實地投降了。我扔下手中的鐵棒,沒派上用場真有點遺憾。
“當我彎腰準備進門時,頭腦裡突然閃現出一個想法,覺得至少這次我是把握住了莫洛克人的內心活動。我抑制住想放聲大笑的強烈衝動,跨進門框,走到時間機器前。我吃驚地發現機器被小心地上過油,還擦得乾乾淨淨。因此,我一直懷疑莫洛克人因稀裡糊塗想掌握機器的用途甚至把部分裝置拆開過。
“我站在那裡端詳著這臺機器,連用手摸摸心裡都是樂滋滋的。可就在這時,我預料中的事情發生了。銅門突然滑出門槽,砰的一聲同門框合攏了。我站在黑暗中,陷入了圈套。莫洛克人是這樣想的。對此我樂得暗暗發笑。
“我已經能夠聽到他們朝我走來時發出的輕笑。我鎮定自若,準備劃亮火柴。我只要裝上操縱桿就可以人不知鬼不覺地離去。可我疏忽了一件小事,我的火柴是那種只能在火柴盒上劃亮的可惡貨色。
“你們也許可以想象到我是多麼驚惶失措。那些小畜生已靠近我,其中一個碰到了我。黑暗中,我用操縱桿朝他們揮打,同時迅速爬上時間機器的鞍座。這時一隻手摸到我身上,緊接著又是一隻手。現在我要開啟他們不斷抓過來的手,保住我的操縱桿,同時摸到裝操縱桿的螺栓。果然,有一根操縱桿差點讓他們搶走。當它從我手裡脫落時,我只得用自己的頭在黑暗中頂撞他們以奪回操縱桿。我聽到了莫洛克人的頭顱骨格格作響。我想,這最後一次爭奪戰真是短兵相接,比樹林裡的那一戰更加激烈。
“終於操縱桿裝好了,推動了。抓著我的那些手紛紛脫開。黑暗立即在我眼前消失了,我發現自己又回到了我描述過的那種灰光和混亂中。”
第十一章
“我已經對你們講過我在時間旅行中遇到的噁心和混亂的情景。這次我在鞍座上姿勢沒坐對,斜著身體並且沒有坐穩。有一陣子,時間機器搖搖擺擺,上下顛簸,我貼緊機器,根本沒留意我是怎樣飛遠的。當我定下神來再次觀察刻度表時,我吃驚地發現我又到了別處。一個表記錄單日,一個記錄千日,一個記錄百萬日,還有一個記錄10億日。這下我沒有開倒檔,而是推動操縱桿向前飛進。當我注意這些指示器時,我發現千日的指標像手錶的秒針一樣在飛轉,在飛向未來。
“我繼續向前行進,周圍的一切慢慢發生了奇異的變化。突突跳動的灰色變得更略了,接著——雖然我仍以高速在行駛——晝夜眨眼般的交過又出現了,這通常表明飛行速度較慢,而且越來越明顯。起初我真給弄糊塗了。晝夜的變化越來越慢,太陽透過天空也越來越慢,最後它們好像要用上幾個世紀的時間。終於一片穩定的暮色出現在大地上,只有著星閃過陰沉的天空時才不時地將它劃破。表示太陽的光帶早已消失,因為太陽已停止落山。它只在西方上上下下,而且變得更大更紅。月亮已跑得無影無蹤。星星的旋轉也逐漸變慢,成了蠕動的光點。終於,在我停機前不久,又紅又大的太陽在地平線上靜止不動了,像散發著悶熱的一個巨大穹窿,還不時地隱去一會兒。它一度再次明亮起來,但迅速又回到了陰沉的赤熱狀態。我透過太陽起旺速度的減慢,發覺潮汐的漲落作用結束了.地球只有一面朝著太陽,就像我們自己的時代裡月亮只有一面地向地球。我小心翼翼地開始倒轉行駛方向,我這樣小心是因為我上次摔的倒栽蔥還歷歷在目。旋轉的指標越來越慢,千日針似乎不動了,單日針在刻度盤上也不再是一片模糊。指標繼續放慢速度,荒涼海灘的,朦朧輪廓漸漸清晰起來。
“我輕輕地停下時間機器,坐在上面眺望四方。天空不再是藍色的,東北方向墨黑一片,蒼白的星星在黑暗中不停地閃耀。頭頂上是一片深印度紅,沒有星星。東