人生幾何提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了),直到她的丈夫懷裡抱著彼得鑽回臥室開啟的窗子不見了。然後她昏倒在路面上,撞斷了鼻樑。大家要求彼得解釋一下,他說他想檢查一下簷溝裡有沒有雞蛋。
我想每個家庭至少有一個像那樣的故事;這個世界上的彼得和凱拉們能活下來就是上帝存在的令人信服的論據——至少在父母的心目中。
“我嚇壞了,”瑪蒂說,現在看上去又像十四贈了,最多十五歲。
“但事情過去了,”我說,“並且凱拉不會再在馬路中央走了。是嗎,凱拉?”
她靠著她母親的肩膀搖著頭,也不抬起頭來。我猜想瑪蒂把她帶回到老房車之前她可能就睡著了。
“你不知道這件事對我來說多麼稀奇,”瑪蒂說。“一個我最喜歡的作家不知道從哪兒冒了出來,還救了我的孩子。我知道你在T鎮有處房子,每個人都管那座又大又老的木屋叫莎拉—拉弗斯,但是人們說你自從你妻子死後就不再到這裡來了。”
“很長一段時間我沒有來,”我說。“如果莎拉是一個婚姻而不是一個房子,你會管這叫嘗試性和解。”
她很快地笑了笑,然後又顯得嚴肅了。“我想請你做點事。幫個忙。”
“請說。”
“不要把這件事講出去。凱和我現在的日子不好過。”
“為什麼呢?”
她咬了咬嘴唇,似乎在考慮如何回答這個問題——多想一會兒,我可能就不問這個問題了——然後搖了搖頭。“就是這樣。如果你不在城裡講剛剛發生的事