知恩報恩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
裁囪�櫻俊�
如果你的講演中出現許多名字與個人的代稱,你就可以確定它是具有很高的可聽性了。因為在你的講演中,已經&;not;有了人情趣味這種無價的要素了。
(3)要明確—使演說充滿細節
關於這一點,你也許會說:“這樣當然好了,但是我又怎樣才能確切知道是否在講演裡放進了足夠的細節呢?”有個方法可以測試。利用新聞記者寫一則新聞故事時所遵守的“5W公式”:何時(when)?何地(where)?何人(who)?何事(what)?何故(why)?假如你也依照這個公式來做,你的舉例就會情趣盎然,多彩多姿。我且舉出自己一件趣事來加以說明。這則趣事曾刊在《讀者文摘》上。
離開大學以後,我花了兩年的時間在南達柯塔州(South Dakota)到處跑,做鐵甲公司的銷售員。我靠搭乘運貨卡車四處跑。一天,我必須在萊德菲爾(Redfield)耽擱兩小時才能搭上一班南行的火車。由於萊德菲爾不在我負責的區域之內,因此無法利用這段時間進行推銷的工作。再過不到一年,我就要上紐約的“美國戲劇藝術學院”去唸書了,所以我決定利用這段空閒時間來練習說話。
我漫無目的地走過車場,開始演練莎士比亞(Shakespeare)《麥克白》(Macbeth)中的一幕。我一邊猛地舉出雙臂,一邊十分戲劇性地高呼:“我眼前所見是把匕首嗎?它的把手正朝向著我?來吧!讓我握著你!我抓你不著,而我依然看得見你!”
我正沉浸在情節當中,四名警察突然朝我撲來,問我為何恐嚇婦女。我的吃驚非同小可,就算他們指控我搶劫火車,我都不會這麼吃驚。他們告訴我,有個家庭主婦,在一百碼開外由自己的廚房窗簾後面一直窺視著我。她從未見過這般行徑,就打電話給警方,而他們到達時,恰好聽到我在鬼吼狼叫關於匕首的事。
我告訴他們我是在“演練莎士比亞,”但是直到我出示了我鐵甲公司的訂貨簿以後,他們才放我離開。
請注意一下,這則趣聞如何回答了以上“5W”公式裡的各個問題。
當然,細枝末節過多比沒有細節要糟。人人都曾有讓冗長、膚淺而不切題的細節搞得厭煩不堪的經&;not;歷。注意看看,我在敘述自己在南達柯塔州某鎮幾乎被捕的事件裡,對於“5W”問題裡每一個都有簡短扼要的回答。假如講演中亂糟糟的,全是雞毛蒜皮的瑣碎事件,聽眾必然會拒絕全神貫注地聽講,牴觸你的演講。牴觸一個人的講演最嚴重的情形,莫過於聽眾的不專注了。
(4)利用對話,使講演戲劇化
假設,你要舉例說明自己如何利用人際關係的原&;not;則成功地平息了一位顧客的憤怒&;not;,可能會這樣開頭:“前幾天,有個人走進我的辦公室,他怒&;not;不可遏,因為前一週我們送到他家裡去的器具操作不靈。我對他說,我們將竭盡全力彌補這種情況。一會兒之後,他就平靜下來了,對我們全心全意要把這件事情做好顯得很滿意。”這則小事件有個優點—它十分詳細—可是它缺少姓名、具體的詳情,以及最重要的能使這件事活生生呈現在聽眾眼前的人物對話。下面我們來給它添油加醋一番。
“上個星期二,我辦公室的門砰地一聲被撞開了。我抬頭一看,正撞見查爾斯&;#8226;伯列克夏(Charles Blexam)的滿臉怒&;not;容。他是我們的一位常客,我沒來得及請他坐下,他劈頭就說:‘艾德(Ed),你即刻派卡車來,把那臺洗衣機給我從地下室運走。’”
“我問他怎麼回事,他氣急當胸,幾乎無法回答。”
“‘它根本不能用,’他大吼,‘衣服全都糾在一起,我老婆恨死它了。’”
“我請他坐下,解釋清楚些。”
“‘我才沒時間坐下,我上班已經&;not;遲到了!我想我以後無論如何也不上這兒來買傢俱了。你等著瞧,我再不來了。’說到這兒,他伸出手來,又是拍桌子,又是敲我太太的照片。”
“‘聽我說,查理,’我說,‘你坐下來把情形都告訴我,我答應替你做一切你要我做的事,好吧?’聽了這話,他才坐下,我們總算平平靜靜地把事情談了個清楚。”
並不是次次都可能把對話加到講演裡去的。不過,你應該能看得出來,上面摘錄中單引號中的對話,對整個事件很有戲劇性的作用。