津夏提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
漢斯竟然能放一百隻兔子一隻不丟,可儘管這樣還是不肯把女兒給他,要叫他再去偷一根怪鳥格萊弗尾巴上的羽毛來。漢斯馬上動身,努力往前趕路。傍晚他走到一座府邸前,請求借宿。因為那時候還沒有旅館。主人很高興地答應了,問他去什麼地方,漢斯回答:“去找怪鳥格萊弗。”“噢,找怪鳥格萊弗!人說格萊弗啥都知道。我丟了一把開鐵箱的鑰匙,勞你駕,替我問問它在哪兒好嗎?”“當然可以,”
漢斯回答,“我一定替你問。”第二天一早他繼續往前走,半路上又到另一座宮堡投宿。堡主聽說他要去怪鳥格萊弗那兒,就講他家的女兒病了,用盡所有的藥全不見效,求他行行好,問一問格萊弗,什麼才能治好女兒的病。漢斯回答很樂意替他問,然後又繼續往前走。
他走到一條河邊,那兒沒有渡船,只有一個大高個漢子背所有人過河去。這漢子問漢斯去哪裡,“去找怪鳥格萊弗,”漢斯回答。“喏,”漢子說,“你到了它那裡,代我問一問我為什麼必須背所有的人過河。”“好的,”漢斯回答,“上帝保佑,我一定代你問。”大高個兒把漢斯放在肩上,扛過河去,漢斯終於走到了格萊弗家,可只有格萊弗的妻子在家裡,它自己不在。它妻子問漢斯干什麼來了,漢斯向她講了一切:他自己要怪鳥尾巴上一根羽毛;一座府邸的主人丟了錢箱的鑰匙,請他代問格萊弗鑰匙在什麼地方;另外一位堡主的女兒生了病,請問什麼能治好她的病;離此地不遠有一條河,那兒有個大漢背所有的人過河,請他問他為什麼必須背。格萊弗的妻子說:“你瞧,好朋友,沒有人能和格萊弗講話,它會把他們全吃掉。你想辦成事,就只好鑽到它床底下,夜裡等它睡熟了,再伸手拔它一根尾巴毛;你想知道的那些事,我願意替你問。”漢斯完全同意,便鑽到了床底下。晚上格萊弗回家來,一進屋就說:“太太,我嗅到一個基督徒的氣味兒!”“是的,”這妻子回答,“今天是來過一個基督徒,可他又走了。”格萊弗聽了沒再講什麼。半夜,神鳥鼾聲大作,漢斯伸出手來,拔了它尾巴上的一根毛。怪鳥一下痛醒了,叫道:“太太,我嗅到一個基督徒的氣味了,還覺得有誰在拽我尾巴!”它妻子回答:“你一定是在做夢,我已經告訴你,今天來過一個基督徒,可他又走了。他向我講了各式各樣的事情,說一座府邸裡開錢箱的鑰匙丟了,怎麼找也找不著。”“噢,這些傻瓜,”怪鳥格萊弗說,“鑰匙在柴屋裡門背後的一堆木頭下邊唄。”“他還說一座宮堡的小姐病了,用什麼辦法都治不好啊。”“噢,這些傻瓜,”格萊弗說,“在地窖的樓梯下有隻癩蛤蟆,它用姑娘的頭髮做了窩。她把頭髮取回去,病就會好嘍。”——“他還說離這兒不遠有一條河,河邊有個漢子不得不背所有的人過河去。”“噢,這個傻瓜,”怪鳥說,“他只要有一次把背的人丟在河中間,就不用背任何人啦。”第二天一大早,格萊弗起來走了。這時漢斯從床下爬了出來,他已得到一根美麗的羽毛,也聽見了怪鳥講的關於鑰匙、病女孩和大高個兒的話。格萊弗的妻子再對他重述了一遍,免得他忘記。隨後,他便往回走,先來到河邊的大高個兒那裡,大高個兒立刻問怪鳥格萊弗講了什麼,漢斯回答,他得先揹他過河去,過了河他會告訴他的。大高個兒背漢斯過去了,漢斯才對他說,他只要把隨便一個人丟在河中間,就不用再背任何人了。大高個兒非常高興,對漢斯說為了對他表示感謝,願意再揹他一個來回。漢斯回答,不,不勞駕了,他對大高個兒已挺滿意,說完就走了。接著他來到有小姐生病的宮堡,因為她不能走路,就揹她走到地窖的樓梯下,取出底下的蛤蟆窩,把它塞進小姐手裡,她馬上從漢斯背上跳了下來,搶先跑上了樓梯,病完全好了。她的父母高興極了,要送給漢斯金子銀子,他要多少就給多少。漢斯又走到那座府邸,馬上去柴屋門背後的一堆木頭下找到鑰匙,把它交給了主人。主人也異常高興,為報答漢斯,從錢箱裡取出許多金子來送他,還加上母牛、綿羊、山羊等各種各樣的東西。就這樣,漢斯帶著錢、金子、銀子、母牛、綿羊、山羊等等東西回到了國王那兒。國王見了問這麼多東西從哪兒來的,漢斯回答,格萊弗給的,要多少給多少。國王心想,他也可以這麼幹呀,便馬上動身去了。誰料他走到河邊,正好趕上漢斯走後的頭一個,那大高個兒於是把他丟在河中間自己走了,國王被淹死在河裡。漢斯娶了公主,當上了國王。
壯士漢斯
從前有一對夫婦,他們只有一個獨生兒子,這家子單獨住在一個偏僻的山谷裡。一次女人帶著年僅兩歲的漢斯,到林間去拾冷杉枝。因為此時正是春暖花