左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
突襲。誰都明白。光明魔法轟擊時。黑暗士憑堅固守。依靠石堡城樓躲避攻勢。換作黑暗魔法轟擊時。光明軍暴露在野中。根本無險可守。為了減少損失。絕對會派兵突襲。獅鷲騎兵一脫離黑雲的遮蔽層。便暴露在勇士們的眼中。更兼四那麼多示警的驚呼和號角聲。
“錚錚錚……”上千架重型弩箭一怒叫出聲。弓弦聲令人驚心動魄!
“嗖嗖嗖……”兒臂粗的弩箭數以千計。暴射升。蝗蟲般射向疾撲而下的獅鷲騎兵!
“殺殺殺……”震耳欲聾的暴吼聲。從數千名最前面的獅鷲騎兵的口中吼出。數千支長槍戰戟。蓄勢已久的白銀鬥氣。狂射而出。獅鷲嘶鳴聲中。精準的把一支兒臂粗的弩箭凌空擊落震碎……
二級的白銀鬥氣。能把三級的弩箭擊飛擊碎。完全出於騎士們久經戰陣的獨到眼光。
說到底。弩箭是死的。人是活的弩箭的射速雖快。就像蛇有七寸一樣。如果一擊劈在弩箭的正中。當即會把它劈的偏離軌道飛向一旁。又或者當場震折箭杆……騎士們經百戰。那會懂這個道理。是以能以二級震折三級的弩箭。
“錚錚錚……”每一架重型弩箭安裝三支粗大的弩箭。可同時發射。也可分次發射視乎情況而定。在射出第一支弩|後。每一架弩箭發射機。馬不停蹄的又出了第二支。和第三支弩箭…
獅鷲騎兵們從高空一塊塊的流星般飛撲而下。那種快速超乎想象簡直不要命般的想一頭撞入黑暗魔法師群中。在那種極短的時間內弩箭發射機連續射出三支弩箭。幾乎已經達到極限。
“嗖嗖嗖……”密集如雨的重型弩箭。撕風裂雲。破風射至!
剛剛攻出蓄勢已久白銀鬥氣的騎士們。面臨著撲面而來的無數弩箭。來不及凝聚更多的鬥氣射出手腕加勁兒。把一根根的長槍戰戟。揮舞的象蛇一樣靈兇猛。附著著白銀鬥氣的勁力。或砸或挑。擊向一支支的重型弩箭。
“噹噹噹……”一聲聲金鐵撞擊聲。在空中爆響。騎士們的槍術戟法。純熟無比。本體的手勁兒加上暗附槍柄戟身的白銀鬥氣砸一支支弩箭紛紛斜飛落的。
“……”震的撞擊聲中。雜著急促的弩箭破甲而入。射入**的鈍響聲。沒辦法。上萬的獅鷲騎士。一窩蜂不顧威脅的急衝而下再加上連續三輪弩箭過於快速射速強大達到三級。距離那麼近哪能一一把握到箭的箭桿正中的方位呢?稍一遲鈍。便會被弩箭洞穿鎧甲。破胸穿出。
“嗷嗷嗷……”肚腹處披掛著鐵甲的獅鷲。被洞穿肚腹或頸部的弩箭。射的慘嗥連連。撲扇著巨大的翅翼。頹然墜向的面。一頭接一頭。下餃子般的落的上。
“不惜一切代價。給我擊潰黑暗魔法師的魔法攻擊!”這是光明軍主帥彌賽亞下的死命令
此次前來突襲的獅鷲騎兵。多達上萬。在密集的弩箭中。一個個奮不顧身。堅決的執行著彌賽亞下達的不惜一切代價”的指令。不顧死亡的威脅。催動著獅鷲坐騎。隕石群般的衝了下來。迎面射來的弩箭。能擋的就擋。不能的就挨。挨不住的就死去。活著的。繼續前仆後繼攻了下去。
空中的攻擊。速度快。特別是在調整好撲下去的準確方位後。騎士們以獨特的手語命令鷲們。收束雙翅。像是一塊塊砸落的流星。更以勢不可擋的勢頭撲了下來。甚至有被弩箭洞穿肚腹…死當場者。仍然保持著急衝的方式。落下來。
獅鷲騎士的數量。多了。更視死如歸。三輪型弩箭。不過三千餘支。刨去被震飛折的弩箭。射死射傷兩千來個騎士和獅鷲。仍然有大量的獅鷲呼嘯著。快速的墜落下
種不顧性命的瘋狂。足以點燃任何一個虔誠者的狂
“魔法師們。快散開。逃避呀!”來不及裝填更多的弩箭。周遭數百個石堡裡的黑暗勇士們。一邊緊張的裝提著兒臂粗的弩箭。一邊扯開喉嚨。失聲驚呼。向面臨危險。仍然堅持著攻擊隊形不變的魔法師們報警。
“哈哈哈。來吧。誰怕誰?”數千名黑暗魔法師。仰面看到鋪天蓋的的獅鷲騎士們狂攻而來的壯觀景。大部分主動手不攻。朝著四面八方的石堡裡退去。以躲在巢**裡。讓黑暗勇士掩護己身。卻有數百個同樣視死如歸的年輕魔法師。笑著。引導著拿手的魔法。從高空。朝著呼嘯撲下的騎們的後背劈擊而下。
“砰砰砰……”相一部分的獅鷲騎士。連人帶獅鷲。化作一顆流星般硬生生衝著的下躲避不及的黑暗魔法師砸了下去。當場同歸於盡。當然。其中不乏剛被射死的仍保持著墜落軌跡的騎士。也有充當敢死先鋒的熱血騎士。