冷如冰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
別說得好像你能抓到我。她笑了起來,做出跑步預備的姿勢。想比賽嗎,無畏的領袖?
我深深吸了口氣,納入儘量多的空氣,直到我的肺都快炸了。當我肯定不會尖叫的時候,才把它們統統呼了出去。
塞思,去通知卡倫他們,這是你那愚蠢的姐姐——這些話在我的腦海中快速閃過。我來處理剩下的。
得令!塞思撒歡著就跑開了,消失在了通往房子的路上。
莉婭不悅地皺皺眉,不放心地在後面跟了幾步,肩上的鬣毛都豎了起來。你就讓他一個人去吸血鬼那兒?
我很肯定他寧願被吸血鬼痛打,也不願意多花一分鐘和你待在一起。
閉嘴,傑克。Oops,對不起……我是說,請不要再說了,至高無上的阿爾法大人。
你為什麼會在這裡呢?
你認為在我弟弟自願去成為吸血鬼磨牙的玩具的時候,我還能在家坐得住嗎?
塞思不想,也不需要你的保護。事實上,沒人希望你在這兒。
Oooh,該死的,真是句不錯的評語。哈,她吠道。告訴我誰會需要我,那我就走。
所以跟塞思無關,是嗎?
當然有關,我只是想說不被需要這種事情對我來已經不是第一次了。這是個不怎麼鼓舞人心的事實,如果你知道我是指什麼的話。
我磨磨牙,試圖理清思路。
是山姆把你派過來的嗎?
如果我是被山姆派過來的話,那麼你是聽不到我的。我不再為他效忠了。
我聽著她說話的同時,也在留心她腦中的想法。如果這是一種離間或是手段,那麼我就要小心繞過陷阱。但是什麼都不是,她心口一致。雖然不願意承認,但是這就是事實。
你現在是忠實派了?話語中深藏著諷刺。Uh…huh。是的。
我的選擇有限,我只是在僅有的選項中做出抉擇。相信我,我不會比你在這件事上好受多少。
這句話不是真的。她的心中有一股抑制不住的興奮。她確實是不開心,但是同時又莫名地興奮難耐。我在她的頭腦中搜尋著,希望能夠理解原因。
她被我這樣魯莽的侵入激怒了。我總是對莉婭拒之千里——因為從來都搞不懂她到底是怎麼想的。
我們被塞思打斷了,他把對愛德華的解釋回放給我們看。莉婭有些不安地皺起眉頭,愛德華的臉,和昨晚一樣站在同一個視窗,對於訊息不置可否的回應。空白的臉孔,同屍體無異。
Wow,他看起來很不好,塞思自言自語地咕噥著。那個吸血鬼對於這個想法也完全無動於衷的樣子。他走進屋裡,消失了。塞思也就轉身回來了,莉婭多少鬆了口氣。
發生�