冷如冰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
沒有血色,還有些半透明。如果不是胸口的微微起伏,你可能認為她早就死了。她疲倦地向我們四個人投來疑惑的目光。
其他人都在一瞬間從房間的各個角落聚集到她身邊來。這個場面看起來有些毛骨悚然,我下意識地放緩了腳步。
“出什麼事了?”貝拉氣若游絲的聲音卻依然那麼堅決。她抬起凝脂般的手,做勢要去保護那像氣球一樣鼓脹的肚子。
“雅各布有個好主意,可能對你有幫助,”卡萊爾說。我希望他在這件事上把我省略掉,我沒有提議任何事,把這個榮譽給她的吸血鬼丈夫吧。“這不是件愉快的事情,但是……”
“但是這會幫助寶寶,”羅莎莉迫不及待地接過了話題。“我們想到了一個更好的方法來餵飽他,也許。”
貝拉心緒不寧地翻翻眼珠。輕咳了一聲。“不愉快?”她用微弱的氣息說到。“天哪,那還真是個大改變啊。”她目光看向了那些埋進她手臂的管子,又咳嗽了起來。
金髮妞和她一起笑起來。
這個女孩看起來好像只有幾小時的生命了,明明那麼痛苦,卻還有力氣開玩笑。不愧是貝拉啊。
試圖緩和氣氛,讓每個人都感覺輕鬆些。
愛德華在羅莎莉周圍踱來踱去,緊張得表情裡看不到一絲幽默。我很高興看到他那樣。雖然只有一點點,但這多少讓我覺得他比我經受了更多的折磨。他握住她的手,另一隻沒有護在肚子上的手。
“貝拉,我的愛人,我們可能會讓你做一件聽起來很荒誕的事情。”他用了當時那個對我說的形容詞。“另人厭惡的。”
很好,起碼他很直接地就告訴了她。
她的呼吸變得淺而急促起來。“有多糟?”
卡萊爾回答了這個問題。“我們認為這個胎兒的胃口更接近我們的而不是你的。我們認為它是渴了。”
她眨眨眼睛,“Oh;Oh。”
“你的病情,你們兩個人的身體狀況,在急轉直下。我們沒時間浪費了,與其想些更容易入口的方式,最快速的實踐方法就是……”
“我可以喝下去的,”她輕聲說到。她的力氣只夠微微頜首的。“我可以做到的。為將來做準備,對嗎?”在她看著愛德華說話時,毫無血色的嘴唇無力地扯出一條向上的弧線。他可沒心情用笑容回應。
羅莎莉開始不耐煩地跺著腳。這聲音聽起來就讓人惱火。如果現在我把她扔出牆去,不知道她會做何反應。
“所以,誰來抓一頭灰熊給我?”貝拉小聲說。
卡萊爾和愛德華迅速交換了一個眼神。羅莎莉也停止了跺腳。
“什麼?”貝拉問。
“有時候走捷徑也不一定會更有效,貝拉,”卡萊爾還在勸她。
“如果胎兒渴望鮮血,”愛德華解釋說,“它渴望的一定不是動物的血。”
“這對你來說沒有分別,貝拉。別想太多了。” 羅莎莉繼續鼓勵她。
貝拉睜大了眼睛。“那是誰的?”她喘著氣,飄忽的目光落到了我的身上。
“我可不是到這裡來當個捐獻者的,貝拉,”我諾諾的說。“況且,那玩意兒渴求的是人類的血,我不認為我的合適……”
“我們手上有現成的血,”羅莎莉就越過我跟她說,把我當成不存在的。“那是為你準備的——以備不時之需。什麼也不需要擔心。一切都會好起來的。我總有個不錯的感覺,貝拉。我認為寶寶會好起來的。”
貝拉撫摸著她的肚子。
“好了,”她提高了聲音宣佈,但是仍然輕得幾乎聽不到。“我也餓了,所以打賭他也一樣。”接著又試圖幽默了一把。“讓我們開始吧,我的吸血鬼處女秀。”
13。 幸好我有個堅強的胃
轉眼,Carlisle和Rosalie都衝上了樓梯,不見了。我聽到他們在爭論是不是要把血弄熱了給她喝下去。Ugh,他們都在這兒藏了多少恐怖的東西啊。一冰箱的血,還有什麼?刑具房?棺材室?
Edward還是在原地,握著Bella的手。再次面如死灰。之前那個希望的火種似乎再也燃不起一星半點。他們四目相對,但是絲毫不做作。就好像他們之間在進行一場對話。讓我想起了Sam和Emily。
是的,這一點也不纏綿,但是卻讓人不忍再看下去了。
我終於體會到Leah的感受了,一天到晚要看到這樣的畫面。還要從Sam的思想中聽到。我們也不是真的野獸,