津股巡覽提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
忘了美國人。威爾遜或許對義大利要求的一些細節的態度還搖擺不定(很明顯,起初他以為的裡雅斯特是個德國城市),但他知道自己的原則立場。他的法律顧問認為,當義大利在十四點原則的基礎上與同盟國簽訂停戰協定時,就暗示它已經接受由停戰協定取代《倫敦條約》了。對此,威爾遜表示同意。另一方面,十四點許諾,“對義大利國界的重新劃定必須沿明顯可分的民族界線進行。”這將分給義大利它想要的東北部邊境的部分地區,還有很少一部分伊斯的利亞半島,而達爾馬提亞則全然不包括在內。在有關停戰協定的談判中,奧蘭多提出劃定義大利邊界時必須考慮其安全需要。後來,義大利人聲稱他們的這個意見被注意到了,但美國人不這麼認為。
不過,奧蘭多和桑理諾都懷著非常樂觀的心情期待威爾遜來到歐洲。豪斯鼓勵他們把美國當成朋友,在起草與奧匈帝國的停戰協定期間,他允許義大利軍隊佔領《倫敦條約》許諾給它的所有領土。他還給桑理諾一些談判技巧方面的建議:如果義大利等到英法得到他們想要的之後再提出自己的要求,和會就很難拒絕了。豪斯在日記中寫道:“我這樣做完全出於惡意,我很想看到桑理諾和奧蘭多如何基於英法的要求進行辯論。”義大利人還受義大利駐華盛頓大使馬基·迪·切萊雷男爵的誤導;此人無視事實,向他們保證威爾遜同情義大利及其目標。奧蘭多說:“威爾遜是個好人,但完全不勝任這個工作……而且完全忽視我們義大利人參加和會的原因。”或許,義大利人不想知道。正如美國駐羅馬大使所說:“桑理諾男爵很不瞭解美國,我認為他不清楚總統的動機。”
威爾遜傾向於懷疑義大利人,他覺得他們之所以參戰,完全是出於“冷酷的算計”。1918年12月,他到達巴黎後最先做的事之一就是要了一份《倫敦條約》。聖誕前幾天,他首次與桑理諾和奧蘭多會面,並就義大利在亞得里亞海地區的要求進行了長時間的討論。義大利人認為會議非常順利。但第二天與威爾遜討論的英國大使卻有不同看法:“他非常反感義大利……極其討厭桑理諾和奧蘭多及其行為方式,尤其不想和他們談話。”由於和會延期開幕,威爾遜同意正式訪問羅馬。可惜,這隻加深了雙方的誤解。
在羅馬,他受到了群眾的熱烈歡迎。“我覺得他們是真正的朋友。”他錯下結論,認為義大利人民支援他的計劃。他的醫生說:“總統說,他覺得義大利人民對防止戰爭重演(如他們剛剛經歷的大戰)非常有興趣。他感覺他們理解國聯的真正含義。”四個月後,當他和義大利政府關係跌入最低谷時,他很想直接求助於義大利人民。奧蘭多依然樂觀,他高興地對一位朋友說:“我相信威爾遜及其原則,它包含多少義大利的權利和利益,我就接受多少。”桑理諾卻持懷疑態度,他不喜歡威爾遜想方設法地與政府的批評者談話;而威爾遜也不喜歡他,他說,桑理諾“狡猾得像鰻鱺或任何義大利人”。1月13日,威爾遜通知奧蘭多,他已經決定《倫敦條約》不再有效。由於最高委員會忙於國聯和諸如是否邀請布林什維克參加和會等複雜問題,這個問題又被擱置了幾周。
。 最好的txt下載網
義大利退出(4)
義大利代表團被安排在位於歌劇院附近豪華的愛德華七世酒店。只有一位代表可以攜帶妻子,也許是因為他新婚不久。酒店只有一部電話,代表們只有得到奧蘭多的允許才能使用。代表團本身也反映了其政府的政治分裂情況。代表團一位年輕的成員回憶說:“一個微型羅馬來到了巴黎,唉!還裹挾著其特有的諸多問題:缺乏組織性、人員選擇以議會手段為主(目前和將來),還有謠言中傷。”
大家公認它不是一個強有效的代表團。正如被從華盛頓請來幫忙的馬基·迪·切萊雷對一位美國人所說:“義大利沒有自己的宣傳媒體,其國家太古老,其民族太驕傲。”和英美不同,其代表很少與其他代表團發展私人關係。代表團領導中,有前總理薩蘭德拉,他只關心自己的健康;奧蘭多雖然和藹可親卻心煩意亂;桑理諾依然不大合群,神秘兮兮而且封鎖資訊,即使這些資訊可能對其他代表有幫助。空閒時,他獨自出去散步。他拒絕代表義大利奔走遊說,認為“這是那些到處乞討領土的小國的做法”。隨著時間的推移,他和奧蘭多的關係更加惡化。有時,一向剋制的桑理諾氣得臉色發紫。
義大利人不但內部分裂,還不信任其盟國。一位英國外交官說:“他們認為強國的待遇不平等;義大利四面遭受攻擊和批評;他們被告知什麼對他們有利,但沒有真正付諸討論。”威