卡車提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
高興,不過她認為他會推遲迴家的時間。她不像我這樣深信他會來,問題是她不像我這樣瞭解那些人。你知道嗎,問題是——這一點是個秘密,除了你我之外不能讓別人知道的,我在其他場合連一個字也沒有洩漏。你知道的,每個家庭都有自己的秘密——問題是,那些朋友受到邀請,要在一月份到恩斯康伯宅子拜訪,弗蘭克要想回來,就得指望他們推遲行期。假如他們不推遲,他就不能離開。不過我非常瞭解他們,應為在恩斯康伯宅子的那個家庭中,有一個地位顯赫的女士,她有一種獨特的壞脾氣。雖然每隔兩三年邀請他們來一次是十分有必要的,然而,每逢這時卻總要推遲行期。對此我絲毫也不懷疑。我深信一月中旬能在這裡見到弗蘭克,這就像我自己就在這兒一樣保險。不過你的那位好朋友,”他說著朝桌子上首揚了揚腦袋,“她的想象力太差,在哈特費爾的宅子是難以遇到這種事情,因而無法計算出他們的效果,可我早已習慣於做這種事情了。”
“在這種事情上還有什麼值得懷疑的東西,我很遺憾,”愛瑪說,“不過我傾向於支援你的看法,韋斯頓先生。假如你認為他能回來,我也有同樣的看法,因為你熟悉恩斯康伯宅子。”
�