crossorigin="anonymous">

老山文學提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

這麼久以來,生命的主體有意無意地忽略了她的存在,逃避與她的相會和對話,逃避到感情世界裡:親情,友情和愛情,那一世界以歡樂和痛苦提供著掩體,逃避到事業中去,以忘我的投入遮蔽靈魂的存在。若無其事。

但在意志的自我稍一鬆懈之時,那個抑制了很久的靈魂就完完全全地顯露出來,顯示了它的終極存在和不可抗拒的威力。意志屬於今生,靈魂的秉性則是永恆。

這也許是靈魂的根本屬性吧。靈魂是人類宗教感情之源。

以我的堅強,我曾斷言過我不可能皈依哪一宗教,我是尼采和馬斯洛的信奉者——那也許可以算作宗教,是崇尚人,意志至上,自我實現,是有關強者和超人的哲學。

問題僅僅在於,我能否永遠堅強下去。

宗教不是強者文化。是柔弱靈魂的庇護所。一種宿命。我所見到的虔誠敬信三皈依的人,是一些無奈的人,一些無助的人,一些無力、無為又無望的人,孤獨無依的人,痴愚且無意掙脫的人,痛徹地感受到人生全部苦難的人,被苦難、不幸所淹沒、被不可抗力打翻在地的人,一些心懷恐懼的人,沒有其它著落的人,善良了還要再善良的人,貧窮著還將更貧窮的人……

試圖超凡脫俗的人,渴求緣此達到高境界的人,功成名就登峰造極時忽覺不過如此爾爾的頓悟的人,淡漠名利的人,淡化人生的人……

——至於那些希圖假此捷徑達到政治目的的人,企圖做精神領袖的人,從來就沒什麼虔信超脫可言,不在此例。

我想我本就一無所有,現在仍是子然一身。也許暫時能夠擁有的,就是眼下正在進行著的《靈魂像風》了吧。我原想,當這部書稿被打上最後一個句點時,我可能又將腹痛難忍吧,又將茫然了吧。但事實上,情況比料想的更糟。

且不去說它,它不屬於本書範圍之內。

而這一本《靈魂像風》,則由幹幾年間的經歷和思想的演變——尚未定位的演變——它沒有找到一個落腳之點。

因之這本書就有了一個結不住的尾。

1993年10月—12月

成稿子成都——拉薩

附錄

《西行阿里》序

格勒

不知是哪位作家說過:“我們在和一位作家談過一次後或看見過他的面目後,再去讀他的著作,必會覺到更多的領略。”我與馬麗華認識已久,去年七月至九月,又同行阿里考察,同去瑞士出席國際學術會……大概由於這些原因,我讀了她的新作《西行阿里》,印象很深,感受很多,不妨在此借題發揮,粗談幾點體會。

《西行阿里》雖是一部文學作品,但其意義和價值顯然已超出文學的範疇。這要歸功於作者近年來對人類學的關注。至少從《藏北遊歷》起,我感到馬麗華的作品已經開始向著人類文化的反思伸探。其突出特點是藉助於對地域特色、風土人情、歷史典故、神話傳說、自然風光等的精心描寫,執拗地追求一種特定文化價值的參照,從中探溯藏民族文化的內涵、價值及其對於當代人類的意義。《西行阿里》繼續堅持了這個“已確定的思路和動機”,正如作者自己所說:“我還格外感到了我已描述的該地的自然、歷史、民族、宗教所具有的弓卜意義。作為當代世界的一個參照,可能會提供一個思索的契機;作為有關未來的終極思考的觀照,也許不無意義。”正是在這一意義上,馬麗華的作品在文學與人類學兩座高聳的懸崖之間架起了一座橋樑,並將她個體心靈的深入對應於西藏古老文化心理的剖露與反思,從而引起國內外一些人類學和藏學專家們的共鳴,在瑞士蘇黎世的“西藏——喜馬拉雅人類學國際學術討論會”上,一些外國專家對外文版《藏北遊歷》愛不釋手,讚不絕口,即是一例。

文學中的散文與詩、小說等似乎有所不同,它可以隨心所欲地表達出作者的主觀意識以及有關民俗的、歷史的、宗教的、哲學的、道德的價值思考。馬麗華充分利用了散文的這個特聲、,以她親眼所見、親耳所聞的第一手材料,和一顆對藏民族文化深深眷戀之心,努力向人們展示出一個遠離近代文明,但又絢麗多姿的古老文化世界。在這個雪山環繞、歷史久遠、傳說瀰漫、古蹟遍地的世界裡,人與自然、人與人、人與超自然等錯綜複雜的關係,相互疊壓、滲透、交錯,構成多樣、多重、多層的立體文化結構,令人眼花繚亂、目不暇接。我們一個多月的考察固然不能總攬其全貌,但《西行阿里》篳路藍縷,功在開闢,第一次向人們較為全面地傳達了“我們一代人對於這一陌

遊戲競技推薦閱讀 More+
紫心傳說

紫心傳說

不是就是
遊戲 完結 60萬字
你為什麼不再愛我

你為什麼不再愛我

絕對601
遊戲 完結 30萬字
迷情森林,老公的新歡舊愛

迷情森林,老公的新歡舊愛

花旗
遊戲 完結 28萬字
亭長小武

亭長小武

小秋
遊戲 完結 10萬字
夜的彼岸花

夜的彼岸花

樂樂陶陶
遊戲 完結 23萬字
俘虜王子

俘虜王子

遊戲 完結 8萬字