溫暖寒冬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
e steed swift and tireless; see the dust; spurned by his hoofs; rising in clouds;
Now it swims the river; anon climbs the hill; rending the purple mist asunder;
Scornful it breaks the rein; shakes from its head the jeweled bridle;
It is as a fiery dragon descending from the highest heaven。
Lu Bu was delighted with the horse and said; 〃What return can I hope to make for such a creature?〃
〃What return can I hope for? I came to you out of a sense of what is right;〃 replied Li Su。
Wine was brought in and they drank。
〃We have seen very little of each other; but I am constantly meeting your honorable father;〃 said Li Su。
〃You are drunk;〃 said Lu Bu。 〃My father has been dead for years。〃
〃Not so; I spoke of Ding Yuan; the man of the day。〃
Lu Bu started。 〃Yes; I am with him; but only because I can do no better。〃
〃Sir; your talent is higher than the heavens; deeper than the seas。 Who in all the world does not bow before your name? Fame and riches and honors are yours for the taking。 And you say you can do no better than remain a subordinate!〃
〃If I could only find a master to serve;〃 said Lu Bu。
〃The clever bird chooses the branch whereon to perch; the wise servant selects the master to serve。 Seize the chance when it es; for repentance ever es too late。〃
〃Now you are in the government。 Who think you is really the bravest of all?〃; asked Lu Bu。
〃I despise the whole lot except Dong Zhuo。 He is one who respects wisdom and reveres scholarship; he is discriminating in his rewards and punishments。 Surely he is destined to be a really great man。〃
Lu Bu said; 〃I wish that I could serve him; but there is no way; I fear。〃
Then Li Su produced his pearls and gold and the je