南方網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
金錢,埃德溫。冷冰冰、硬邦邦的現金。不義之財。我們將為他所接受的每次採訪付酬金。我們給這個傢伙報酬。〃
埃德溫被這個主意嚇了一跳。出版界有一條不成文的規矩,即沒有人曾經因接受採訪而獲得報酬。〃先生,我真的認為雜誌社和電視臺是不會贊成的。如果我們開始為採訪作者向他們收費的話,那我們就會引發一個針對我們的反衝力,往小裡說,會導致出版界的自相殘殺,嚴重的可能……〃
〃不是媒體,埃德溫。是我們。我們付錢給索利先生,比方說,每次採訪5000美元,怎麼樣?當然,是暗箱操作。你認為他會接受這個建議嗎?〃
圖帕克·索利的回覆以驚人的速度返回來了。這位隱居的作者用的仍是天堂沼地市立圖書館的那臺傳真機,以往它會減慢交流速度。但這次沒有。絕對沒有,先生。
於是,三天之後,出乎意料地,埃德溫頭一回發現自己在一對一地同那位偉大而神秘的圖帕克·索利講話。
〃喂,狄·瓦陸先生!我,圖帕克·索利,現在在給你打電話。〃這個有著某種濃厚的東印度本地口音的聲音透過電話線輕快地傳了過來。
〃嗚。這真是意想不到。〃埃德溫極力保持著冷靜。然而不由自主地,他感到一絲敬畏之意浸染著他。〃謝謝你……太謝謝你能打電話過來,索利先生。我很高興你能抽出空來。你的房東說你到沙漠去了。〃
第26節:世界末日……我們熟知的那個世界(3)
〃謝謝你,〃埃德溫說道,〃是關於奧普拉。她想讓你上她的節目。她在想她可以把你的《我在山上的洞見》安排在她的新一輪的圖書俱樂部裡,而你知道那是多麼大的一棵搖錢樹啊。當然,是從精神層面而言。我意識到你不喜歡被訪問……〃
〃哦,不。天哪,不。我喜歡被訪問。尤其是奧普拉。一個那麼特別的女人。還那麼有名。哦,是的,我每天都看她的節目。你看她上週的節目了嗎?就是威爾·史密斯作她的特別嘉賓的那�