2. 轉生第二天 (第2/2頁)
一隻饃提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
琳達女士泫然欲泣的表情令我都忍不住心生憐惜,但她隨即又把敵視的目光轉向我,“那她也是你的朋友嗎?”
你搞錯了,寶貝,下個月我們就連朋友也不是。聽我一句勸,走腎的人不要談感情,容易傷財。
布魯斯的另一隻手抽出來拍拍我的胳膊,我們彷彿一對恩愛的情侶相視一笑,一切盡在不言中,虛偽的默契進一步刺激了琳達女士脆弱的神經。
布魯斯的手指搭在我的胳膊上點了點,示意我們趕快離開。我順著他的動作,跟著他躲到了甜品臺後面。
他隨手端了桌上的一碟提拉米蘇遞給我,自己挑了一塊莓果派。休息區的人很多,琳達朝我們看了幾眼,終究是顧慮到在場的其他人,沒有上前。
我略感遺憾,“我看她手裡端了一杯紅酒,還以為她會直接潑上來呢。”
“也不用期待這種事情,我知道你在看戲,我會記仇的。”布魯斯輕飄飄地掃了我一眼,帶了點抱怨的語氣,“在現任面前隨意談論前任是一件很失禮的事,所以我不會和你談我們之間的八卦的。”
只聽這句話,我幾乎要以為我們真的處在熱戀之中了。我露出一個羞澀的笑容,企圖萌混過關,“不用客氣,等到我的前男友過來找你麻煩的時候,我會幫你說話的。”
他露出一個假笑,往我碟子里加了一顆櫻桃。
我能理解他為什麼喜歡在這類晚宴上遲到,因為真的很無聊。一群一年說不了三句話的富家子弟湊在一塊商業互吹,順便隱晦地秀一下自己昂貴的高定禮服和古董跑車。全場唯一值得期待的只有自主用餐的甜點臺,可惜不能多吃,不然禮服上會鼓出小肚子。
不知道是不是因為我恢復了上輩子記憶的緣故,我打量四周,總覺得有地方不對。
我說不上來這份不安源自何處,總有會發生什麼不好事情的奇怪預感。
我用叉子刮掉盤裡最後一點奶油,對布魯斯說,“我覺得有點無聊了,要不我們走吧?”
布魯斯似乎有所察