團團提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
作者:'英'阿瑟·C。克拉克
譯者:朱榮傑 / 楊繼環 / 張鴻雁 / 傅巖松
申明:本書由霸氣 書庫 (。。)自網路收集整理製作;僅供預覽交流學習使用;版權歸原作者和出版社所有;如果喜歡;請支援訂閱購買正版。
第一章 1
那條閃亮的金屬軌道長達五英里,筆直如箭,在沙漠上遙遙指向遠方。它穿過死寂的沙漠中央,一直伸向西北方那遙遠的海洋。就在這片曾經是土著人家園的土地上,十幾年前,轟鳴著豎立起許多外形怪異的東西。其中最大最怪異的就放在了發射軌道的前端,它會沿著這軌道呼嘯著衝向天空。
在低矮的沙丘所圍繞著的峽谷中,一座小鎮已經在中間平緩的沙漠上拔地而起。建造這座小鎮別無它用,只為了一個目的——這個目的就凝聚在那個燃料貯存罐和那條五英里長軌道末端的發電站上。來自世界各地的科學家們和工程師們會聚於此。“普羅米修斯”號——第一艘宇宙飛船,經過三年時光已經在這裡成功裝配。
傳說中的普羅米修斯把天上的火種帶到了地上。二十世紀的普羅米修斯要把原子之火帶回天神的老家,並且將要證明,人類將靠自己的努力,終於掙脫了把他束縛在自己的世界裡上百萬年的枷鎖。
似乎沒有人知道是誰為飛船取了這個名字。但實際上,它根本不是單個的飛船,而是由兩個獨立的飛船組成。設計師明顯缺乏進取心,他將這兩個獨立的飛船分別命名為“阿爾法”和“貝塔”。“阿爾法”只是上面的部分,但卻是真正的火箭。而“貝塔”,它的全名是“特超音速(pathodyd)”。大多數人通常稱它為原子衝壓式噴氣發動機,這個名字不但簡單,而且更加明瞭。
從第二次世界大戰期間的飛彈到重達二百噸的“貝塔”,是一條漫漫長路。“貝塔”已經能夠以幾千英里的時速掠過大氣層上層。然而它們的工作原理卻相同——兩者都利用前衝速度為噴氣機提供向前的動力。主要的差別是在燃料上:V…1型當時靠燃燒汽油;但“貝塔”用鈽,因而她的射程實際上是無限的。只要她的進氣口能夠收集並壓縮大氣層上層的稀薄空氣,超高溫的原子反應堆就能把空氣從噴氣機中噴出。只有在最後空氣過於稀薄,無法滿足動力或維持的需要時,她才把燃料罐中的甲烷注入反應堆,由此成為一個真正的火箭。
“貝塔”能離開大氣層,但永遠不能徹底地脫離地球。她的任務是雙重的,首先,她必須攜帶燃料罐到達並環繞地球軌道,然後讓它們像微型月亮一樣繞地球執行以備使用。直到這些都完成了,她才能把“阿爾法”送上太空。接下來,體形較小的“阿爾法”飛船會在自由軌道上從備用罐中加油,為發動機點火,從而脫離地球,開始它的月球之旅。
“貝塔”將一直耐心地繞地球執行直到飛船返航。在“阿爾法”五十萬英里的旅程行將結束之時,只有勉強夠用的燃料供其進入同步軌道。全體宇航員和他們所攜帶的裝置將被轉移到等候多時的“貝塔”上,此時她還有足夠的燃料供他們安全返回地球。
這是一個縝密的計劃。不過即使有原子能,想要進行到月球的往返旅行,唯一可行的辦法還是使用一個至少數千噸重的火箭。而且,它還有很多其他的優點。“阿爾法”和“貝塔”的設計能夠以任何單個的執行全部任務的飛船都達不到的功率去執行各自的任務。把穿過地球大氣層的能力,以及降落到沒有空氣的月球上的能力合成到一個飛船身上是不可能的事情。
到下一次旅行的時候,“阿爾法”仍將繞地球飛行,在太空中再次加油並可重複使用。今後的旅行,沒有一次會遇到同首次那樣的困難。到那時將會有效率更高的發動機,再晚一點,等到月球基地建成後,在月球上就有加油站了。這之後,航天飛行就容易了,甚至會成為商業旅行——儘管這在半個世紀或更長的時間之內都是不可能實現的。
此時的“普羅米修斯”號,也就是“阿爾法”和“貝塔”,正在澳大利亞的太陽下熠熠閃光,技術人員正在給她做檢查。最後的零件正在安裝和除錯:神聖的時刻就要來臨了!再過幾周,如果一切執行良好,她將帶著人類的希望與擔憂進入那遙遠幽深的宇宙。
德克?亞力克森扔掉書,爬上幾級臺階來到瞭望艙。離看見陸地還為時尚早,但旅程行將結束卻使他內心煩躁不安,精力無法集中。他邁步走向嵌在巨大機翼前沿上的弧形窄窗,凝視著下面茫茫一片的大海。
絕對什麼都看不見:從這個高度看下去,即使是大西