落爺孤獨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
2002年,法國電視三臺製作了一部紀錄片《恥辱的孩子們》,第一次向公眾講述了這些二戰私生子的故事,這使得許多這樣的二戰私生子第一次感到自己並不是身份不明的雜種,感到自己並不是一個孤獨的個體現象。
於是,年近六旬的他們開始出來講述自己的故事,也希望透過此種方式尋找到自己的生身父親或者有血緣關係的親屬。德法兩國許多作家和媒體工作者也參與進來,以此為主題創作了許多作品。其中,最著名的是法國作家讓?保羅?皮卡佩的兩本書:反映德*官和法國女人的私生子故事的《被詛咒的孩子》和反映法國勞工和德國女人的故事《愛情有罪——法國勞工的孩子》。讓?保羅?皮卡佩說,他寫這兩本書是為了證明即使戰爭也無法剝奪人們相愛的權利。
為了幫助這些二戰私生子尋根,德*人和法國女人的孩子吉奈恩?尼伏娃在2005年創辦了戰爭兒童全國互助會(aneg)。在他們的官方網站上,用德語和法語兩種語言寫滿了這些二戰私生子對自己異國父親的懷念和追憶。
“是否我們擁有和您一樣的額,一樣的眼,一樣的呼吸?
是否您溫柔又慈祥,或者暴躁又狠毒?
是否有人可以告訴我們關於您的一切?
穿越您消失的歲月和我們長長的受難,
在我們的心靈深處,
哦,父親,
我們逝去的父親,我們尋找的父親。我們的德國父親,
我們愛您。”
儘管對於父親的記憶十分熹微,甚至這些德法私生子中的絕大部分與自己的生身父親素未謀面。但他們希望用這樣的方式來紀念和尋找帶給他們生命的男人,因為無論歷史怎樣被人撰寫。他們相信那些帶給他們生命的異國男人是一個平凡的好人,一位慈祥的父親。
正如吉奈恩?尼伏娃所說:“我的父親是個好人。”
與這些二戰私生子對於自己身份的積極追尋和民間歷史工作者對真相的挖掘不同,長期以來,德法官方一直對德法私生子這個問題諱莫如深。讓?保羅?皮卡佩也承認,在撰寫關於德法私生子的兩本書時,尋找相關的史料是比較困難的。特別是在法國,這段歷史是被掩蓋了的。
許多人認為,法國官方對此避而不談的原因是法國人只習慣慶祝歷史上的光輝時刻。他們寧願把拿破崙時代的光輝反覆咀嚼,也不願意承認自己在德國佔領期間的軟弱與失敗。
戴高樂在慶祝勝利的演講中提到“這次勝利是全體法國人團結一致戰鬥的勝利。”法國人似乎已經忘記了在德國佔領期間淪陷區的歌舞昇平以及那些“法奸”輩出的年代之痛。此外,法國官方也顧慮,過於高調的承認這些德法私生子的身份也會刺激到那些年事已高的二戰老兵和抵抗納粹運動的成員。
在諾曼底登陸六十週年後,隨著戰爭的陰影漸漸遠去,在大量民間人士和歷史學家的奔走下,事情也逐漸有了轉機。2009年,德國政府宣佈願意給予那些生活在法國的德國士兵的子女雙重國籍,而法國外長談論到這個問題的時候,也說:“他們只是無辜的受害者。”並表示政府願意給予這些德法私生子以幫助。
當“要*不要戰爭”的標語成為世界著名的反戰口號時。官方對於這些“敵人的孩子”身份的承認雖然姍姍來遲,但至少可以稍稍撫慰這些“二戰私生子”飽受創傷的心靈。他指出,“這是一個禁忌話題。沒有人願意聽,它可能傷害我們的民族自豪感。事實上,巴黎人很適應被納粹統治下的日子。”
該書說,巴黎婦女忘記了集中營裡的丈夫,和她們口中詛咒、心中傾慕的“金髮野蠻人”德*官上床。除了德軍,她們還與任何可以幫忙渡過經濟難關的人睡覺,如糧油店老闆、有錢商人和債主鄰居。文章指出,在糧食配給的烽火年代,女人的身體是唯一可再生、取之不盡。用之不竭的“貨幣”。
巴黎的冬夜寒風徹骨,煤炭供應緊張。但巴黎女人活躍起來,她們溜出家門出外尋歡“取暖”;晚上10點至清晨5點的宵禁時間。是巴黎舉行“大雜交派對”的*。結果,1942年法國的嬰兒出生率暴漲,成為該國曆史上三大高峰期之一
巴黎女人偷歡場所,寧願選擇去電影院也不去酒店;因為電影院價錢便宜,地方陰暗,毋須登記住客姓名。她們甚至溜進地下墓穴和防空洞交歡,事實上,任何場所都可以成為色情氾濫之地。
該書指出,戰爭,儼如春藥,激發了*,人們需要利用*來證明自己依然生存。
巧