愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
這一次,卡特琳採取了很好的預防措施,她認為萬無一失了。
因此,在十點鐘光景,她打發走了瑪格麗特,她完全相信,而且這也是事實,納瓦拉王后並不知道在策劃中的反對她的丈夫的陰謀。她到了國王那兒,請求他遲點睡覺。
他的母親的臉上,儘管想法掩蓋,仍然顯露出得意揚揚的勝利的神情,查理覺得很驚訝,就問卡特琳,卡特琳僅僅回答他這樣兩句話:
“我只能對陛下說一件事,這就是今天晚上您就要從您的兩個最殘忍的敵人手裡給拯救出來。”
查理動了一下眉頭,好象在對自己說:好的,我們看吧。他吹口哨召喚他的大獵兔狗,它象一條蛇一樣貼地爬到他身邊,把它的乖巧機靈的腦袋放在它的主人的膝蓋上。他等待著。
卡特琳雙眼一動不動,豎起耳朵,過了幾分鐘,人們聽見在盧佛宮的院子裡發出一下手槍的響聲。
“這是什麼聲音?”查理皺著眉頭問道。這時,那隻獵兔狗突然站直身子,豎起耳朵。
“沒有什麼事,”卡特琳說,“只是一個訊號。”
“這個訊號是什麼意思?”
“它的意思是說,從現在開始,您的唯一的、您的真正的敵人不會再危害您了。”
“他們剛剛打死了一個人?”查理問道,同時用他那雙主子的眼睛望著他的母親,那種目光意味著殺人和赦免人原來是屬於國王固有的兩種權力。
“不是,陛下;他們只不過抓住了兩個人。”
“啊!”查理喃喃說道,“總是一些隱秘的詭計,總是一些國王不知道的陰謀。見他的鬼!我的母親,我是一個大孩子了,我這樣大,完全可以照顧自己了。我不需要學走步的拉布帶,也不需要防跌交戴的軟墊帽。如果您想執政的話,那您就和您的兒子亨利到波蘭去,但是在這兒,我對您說,您玩弄這套手法可錯了。”
“我的兒子,”卡特琳說,“這是我最後一次管您的事情。可是這是一件早就開始的行動,在這件行動裡您一直批評我不對,我卻是一心要向陛下證明我是正確的。”
在這時候,好幾個人在前廳裡站住了,只聽見一小群人的火槍的槍托放到石板地上的聲音。
幾乎在同時,德·南塞先生求見國王。
“叫他進來,”查理急忙地說。
德·南塞先生走進來,向國王行了禮,然後向卡特琳轉過身來。
“夫人,”他說,“太后陛下的命令已經執行,他給捉住了。”
“他,怎麼回事?”卡特琳顯得十分慌張,大聲問,“你們只捉到了一個人?”
“只有他一個人,夫人。”
“他有沒有抵抗。”
“沒有,他安安靜靜地在一間房間裡吃夜宵,一聽到警告就交出了他的劍。”
“那是誰呀?”國王問。
“您會看到的,”卡特琳說,“德·南塞先生,叫那個給捉住的人進來。”
五分鐘以後,德·穆依給帶了進來。
“德·穆依!”國王叫起來;“先生,是怎麼一回事?”
“陛下,”德·穆依非常平靜地說道,“如果陛下允許的話,我也會向您提出同樣的問題的。”
“不要向國王提這個問題吧,”卡特琳說,”德·穆依先生,麻煩您告訴我的兒子,某一個晚上,在納瓦拉國王的房間裡的那個人是誰,在那天晚上,象一個叛亂分子那樣,反抗陛下的命令,打死兩個侍衛,打傷德·莫爾韋爾先生的那個人又是誰?”
“說真的,”查理皺起眉頭說;“您知不知道這個人的名字,德·穆依先生?”
“知道,陛下,陛下想認識他嗎?”
“我承認,這會叫我感到很高興。”
“好呀,陛下!他叫德·穆依·德·聖法爾。”
“是您?”
“是我!”
卡特琳對這種大膽的態度感到吃驚,不由得向後退了一步。
“怎麼您竟敢違抗國王的命令?”查理九世說。
“首先,陛下,我不知道有什麼陛下的命令!其次,我只看到一個東西,或者不如說一個人,德·莫爾韋爾先生,殺死我父親和海軍元帥先生的兇手。我記得一年半以前,就在我們現在待的這間房間裡,那是八月二十四日晚上,陛下對我本人說,答應我們來懲罰殺人犯。然而,從那時起,又發生了一些嚴重的事件,我認為國王已經身不由已地改變了原來的願望。我看到莫爾韋爾先生在我