開蓋有獎提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
己的木質面具摘了下來。面具下只是一副平淡無奇的面孔--不得不承認,即使是一副平凡無奇的臉孔,也顯得很順眼。再配上一頭金髮,興許是這些原住民的大眾臉吧。
藉著馬斯克的樣貌,再加上我這身從屍鬼身上扒下的輕鎧賣相不錯,士兵沒有把我們當做是可疑人士,雙雙側身而過。之後還碰到不少來來往往的行人,有商販,有軍隊,有平民,有傷員,以及其它的運俘隊伍。
“我在別人面前應該怎樣稱呼您?直呼您的名字似乎有些不太合適。”
“反正也是個假名,隨便你怎麼叫。”
“那我就稱呼您為老師吧!你之前不是說想收我為學生嗎?”
“不行,我還要向你請教你們的知識,你如果稱我為老師,讓我將來怎麼問得出口?”
經過一番探討,最後馬斯克同意我稱他為叔叔,看起來他並不反感自己多了一個便宜侄子。
……
“其實這並不是我的真實面孔。”
“我瞭解,你隱藏自己的身份一定是有什麼原因。”
馬斯克點了點頭,“雖然我不想欺騙我的朋友,但知道我的具體樣貌確實對你沒好處。”
……
“馬斯克先生還有月下先生,你們的房間是左起第二間……這兩天老闆有事外出,你們有什麼需要可以告訴我。順便二位需要用晚餐嗎?……好的,兩份三牙海象肉排,一壺諾德蜜酒,稍等一下馬上就好……嗯?”
“呃,抱歉,這個銀幣被我捏得有些變形,容我換一枚。”
……
我一邊吃著名為三牙海象的生物的肉,一邊品嚐這杯讀作諾德蜜酒喝作果啤的飲料,這是我來到這個世界後享用的第一頓正餐。口中的愉悅之感提醒著我,一大波蛋白質正在來襲。高緯度地區的生物肉質好得無話可說,低溫也很利於保鮮。諾德蜜酒的酒精度數比較低,看來這個世界蒸餾技術還有待提高。
“三牙海象是天際省比較常見的生物,整個北部海岸線均有分佈。肉質鮮美,易於捕獵,所以經常出現在餐桌上。但易於捕獵只是說發現起來很容易,這種生物還是具有一定危險性,根據一些典籍的記載,曾經有人從一隻三牙海象的肚子裡取出了四顆人類頭骨……”
一個學者的牛逼之處就在於一道菜都能被他引申出這麼多話題來。
“天際省地處泰姆瑞爾大陸北方,地廣人稀,雖然物產豐富,但氣候嚴酷導致糧食產量不高,每年都要從南方的賽洛迪爾省運糧才能保證大城市的供應。但從另一方面看,惡劣的生存環境使天際省成為了一塊未被人類開墾的寶地,這裡充滿了危險與機遇。糧食產量不高是說人口密集的區域難以自給自足,在其他人跡罕至的地區,狼肉、鹿肉、熊掌、三文魚、猛獁鼻子甚至是巨人的……呃,你想吃什麼都可以。”
“我能吃龍肉嗎?”
“當然可以,但我見到的龍類都已成年,肉質顯老,並且從成分上看,龍肉並不能算作是你們常吃的肉類。”
“說得就像你吃過一樣=。=”
“確實如此,試吃鍊金材料是一件再平常不過的……。”
“兩位先生,請問需要我這個遊吟詩人為你們的談話助興嗎?”
我抬頭看向發出聲音打斷我們談話的人,一個手持撥絃樂器的清秀女孩。遊吟詩人麼……吃著小菜喝著小酒確實還不夠愜意,那就再聽個小曲吧。我將一塊銀幣放在桌子上,讓她為我們隨便來一曲。
“我為你們演奏一首《紅衣拉格納》吧,這是雪漫領地非常著名的一首歌謠。”女孩沒有拿走桌上的銀幣,她將魯特琴托起,潔白修長的手指按在弦上,開始了自己的演奏。
“從前有個英雄叫紅衣拉格納,他從洛里斯泰德來到雪漫大步踏。”
“大話吹噓他身經百戰,炫耀著他的金幣還有他的劍。”
“紅衣拉格納後來變成啞巴,只因他遇到了盾牌女僕瑪蒂爾達。”
“她說:哦~你不停地吹牛皮還喝光了我們的酒,現在就應該把你拖出去餵狗。”
“一陣金屬碰撞乒乒砰砰,勇敢的女孩瑪蒂爾達戰意濃濃。”
“牛皮王拉格納不再自誇,他的腦袋碎成了一灘紅渣。”
唱完後,女孩轉身就離開了。
……
旋律不錯,讓人想聽第二遍。至於歌的內容嘛……貌似是一個悲傷又不失詼諧的故事,一個吹牛皮的傢伙慘遭打臉。作為牛皮王的家鄉,洛里斯泰德這個地