左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她可以背誦預先準備的故事。可是這時他溫暖的手指輕觸她的頸項,謊言卡在她的喉嚨裡。
“這邊。”他的手指一斜,使她轉向另一個走道。
抑回一陣罪惡感,並忽視他輕觸的快感,她說:“為了替上流人士工作。”
“哦,那麼你是很有野心的人嘍。”
“不,不盡然。我只是喜歡有跟別人相同的機會。”她微帶痛苦的口吻說。“在家鄉,我常因外國來的教師而被忽視。”
“一個殖民地來的教師,”他帶著笑意說。“她似乎喜歡談話。”
她感到他的眸子盯在她背上,逐漸意識到自己狼狽的樣子。經過這麼多天在沒有彈簧和遮蓋的兩輪馬車上顛簸後,她看起來還能如何呢?她固執的驕傲浮現。“我和由英格蘭來的任何男性教師一樣受過很好的訓練,也很有能力。”
蘇格蘭來的任何男性教師一樣受過很好的訓練,也很有能力。“
“而且更漂亮。你在發抖,會冷嗎?”
沒想到由這麼一個調情聖手得到關心,茱莉思索著該如何回答。由於旅途勞累,加上懷疑自己能應付他取笑的策略,她只能點點頭。
“呃,別以為我會擁你入懷,使你溫暖,小姐。我可不敢讓你對上流人士存有錯誤的印象。”
她突然僵住,使他撞到她而本能地用雙手抓住她的手臂。她的背部可以感覺到他肌肉結實的胸膛和有力健壯的腿。他散發的溫暖和力量,正是她所缺少的。
“不要覺得太舒服,小姐。我們不是在廚房的小房間。”
她的背因此羞辱而僵直起來。她扭身離開他,繼續往前走。“我不是什麼衛道之土,爵爺。你對你的女僕做什麼及選擇在什麼地方做,都是你的事。”
“不錯,”他簡短地說。“可是你說錯了。是葛絲對我做什麼,不是我對她。如果你真的有經驗,你就會知道。”
難道他是受害者?即使是,也是自願的,她決定。反正這有何不同呢?她來此只有一個理由,他的風流韻事和她無關。“那麼我立即更正。”
“我很高興聽到這句話,小姐。我不想破壞我的名聲。”
“可是在愛丁堡,他們都說你”茱莉驀地轉身。
他的眸子跳動著愉快的挑戰。“說什麼?別停呀!”
她無法相信她的耳朵。蘇格蘭最風流的浪子對自己惡劣的名聲開玩笑?他似乎對流言引以為傲。“你不在乎他們怎麼說你?”
他仰頭大笑。聲音由古老的牆壁盪開,溫暖了氣氛,也使她的心情輕鬆起來。
“多麼奇怪的人。”
他輕笑地擦拭眼睛。“沒有那麼奇怪,小姐。只是對太有錢卻太沒有想像力之人的閒言閒語不感興趣。”
驚駭自己竟說出心中的想法,她感到紅暈爬上頸項。
“不必不好意思,我喜歡坦率的女人。”在她能回答前,他又說:“可是你會說蘇格蘭語嗎?”
她不期然地放輕鬆,開始又往前走。“如果你是指蓋爾語,不,我不會。”
“在蘇格蘭,”他喃喃地道。“我們都稱我們的語言是蘇格蘭語,不過,沒關係。”
他的聲音漸低,聽起來有點遺憾。“很高興你來這裡,不過你、永遠不會適合。”
茱莉的心跳突然停止。他不能拒絕她。不能在她和那個叫嘉琳的女人談過話之前、在她那麼接近目標時拒絕她。極於想改變他的心意,她轉過身,發現自己正瞪著琥珀的石刻雄鹿,掛在一片金紅毛髮的健壯胸膛上。她無法看他的眼睛,低頭說:“你是說因為我不會說蓋爾語?”
“蘇格蘭語。”他更正道。
她沒想到這麼複雜。抬起頭,她以為會看到嚴肅、審視的目光,但卻看到他嘴角泛起笑意。“蘇格蘭語。”他堅持道。
“蘇格蘭語。”她讓步說。
他得意地輕笑。辮子在他肩上跳躍,雄鹿在燈光中閃爍。“原來你也可以像文明人一樣見風就轉舵,親愛的,並教導我的孩子那樣。”
“正好相反。”她鼓起勇氣說。“我只是認為你的孩子若能說英語,他們很快就會學到更多,我的語言能力不錯,他們可以教我蘇格蘭語。”它猶豫地加“句:”他們會說……呃…說點英語吧?“
他雙手交叉抱著寬胸。“是的,他們會說國王的語言,還懂點法語,”他溺愛地一笑又說:“還有太多他們不該知道的話。不過不是你的維吉尼亞英語。”
他輕鬆的戲語和慈父似的回答令茱莉