京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
很驚訝自己竟然被稱為未來的孫媳婦,但她判斷現在不適合質疑薇麗的遣詞用字。“沒錯。”巴瑟撇撇嘴角。“我恐怕確實需要她的效勞,至少直到我找到另一個對靈藥有反應的女人。不幸的是,就像蘭妲發現的一樣,這樣的女人並不多。她花了幾個月才找到你,葛小姐。”
“你是怎麼發現秘方在蘭妲手上的?”愛瑪問。
“雖然我最近幾年身在美國,但我在梵薩學會的人脈並沒有中斷。回國後我聽說秘笈失竊的謠言,但我有自己的計劃要忙而沒有太注意。”
“忙著加速你姑媽的死亡?”愛瑪問。
“喲,你真沒閒著。”巴瑟呵呵低笑。“沒錯。她顯然打算拖很久才死,所以我只好親自動手,或者該說是動枕頭吧。”
愛瑪深吸口氣。“康莎莉看到你下手並以此勒索你。”
巴瑟嘉許地點個頭。“你真的是觀察入微,葛小姐。我給那個小傻瓜一些錢堵她的嘴,同時思考該如何除掉她最好。後來我決定讓她消失。”
“你為什麼想要得到靈藥的秘方?”愛瑪問。“你剛剛才繼承了一筆遺產。”
“不幸的是,等那個老太婆死後我才發現魏家產業瀕臨破產。”巴瑟坦承。“雖然那些錢還足夠維持門面,但撐不了太久。我不得不另覓財源。”
“我猜你打算替自己找個富有的寡婦或女繼承人。”薇麗說。“那是紳士挽救財務最常用的方法。”
“我寧可要寡婦。我不想被迫跟年輕淑女的父親磋商財產轉讓的事,那會使我的財務困境曝光。”
愛瑪恍然大悟。“你把搜尋侷限於寡婦,蘭妲是人選之一。”
“她乍看之下很合適。”巴瑟同意。“但我不想成為相同計謀的受害者。於是我對她的背景作了一番秘密而徹底的調查。”
“結果發現她是那種用不正當手段謀求名利地位的女騙子。”薇麗說。
“我正要把她除名時,意外發現她曾經在義大利住過一段時間,目前經常拿一種難喝的茶招待她認識的女性。我把那些情報跟秘笈失竊的謠傳和藍法瑞家的大火聯想在一起,因而恍然大悟是怎麼一回事。”
“我必須承認蘭妲很聰明,能夠捏造身份打入上流社會。”薇麗說。“她想必從藍法瑞那裡偷到一些貴重物品,用來支付至少一個倫敦社交季的開銷。”
巴瑟冷笑。“但也只夠一季而已,她必須