世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
擔心自己的精神狀況了。她這一陣子經常沉湎在回憶中,腦中茫茫然,有如行屍走肉。
一個佝僂的老人來開門,他身材瘦小,滿臉皺紋,肩頭低垂。“請進,請進。”他說著,退後一步,招呼她進入他的大廳。“我聽到你跟布萊爾太太的談話了。她不肯跟你談,我倒是可以透露一些訊息。她就算肯談,也說不出什麼內幕,他們是四年前才搬來的,當時奧莉芙已經入獄。她根本不認識他們,就我所知,他們也沒有和可憐的羅伯交談過。該怎麼說?她蠻不知羞恥的。典型的現代年輕人。總是不滿現狀。”他喋喋不休地說著,走入客廳。“痛恨自己住在金魚缸般的小房子裡,卻忘了自己只能住得起這種小房子。房子其實是愛德華與陶樂絲·克拉克夫妻倆半賣半送的,因為他們實在忍無可忍了。該怎麼說?忘恩負義的女孩。想想我們這些一輩子都住在這裡的人,我們根本沒得挑。我們必須逆來順受,對吧?請坐,請坐下。”
“謝謝。”
“你說你是從克魯先生那裡來的?他們找到那個孩子沒有?”他湛藍的眼眸直盯著她臉瞧。
羅莎也望向他,腦中快速思索著。“那不是我分內的工作,”她字斟句酌地說,“我不能確定他們處理得怎麼樣了,我是在做奧莉芙案的追蹤報道。你應該知道克魯先生仍是她的法律代理人吧?”
“有什麼好代理的?”他問。他眼中流露出失望的神情。
“可憐的小琥珀。他們不該逼她放棄的。我早就知道那會惹出麻煩來的。”
羅莎靜靜坐著,低頭看著破舊的地毯。
“人們總是不肯聽勸告,”他憤憤不平地說,“好心給他們忠告,他們卻嫌你多管閒事。該怎麼說?我早就看出來會有什麼後果。”他氣鼓鼓地沉默下來。
“你剛才談�