第14部分 (第4/4頁)
交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
珊繼續說道,“這個國家的人民還是要相信某個組織的。網路裡有很多好的地方――但也有許多不好的地方摻雜其中。必須要有人接近所有東西,分辨好壞。這就是我們要做的事情。這是我們的職責。不管我們是否喜歡,一定要有一扇不太結實的大門將民主政體和無政府主義分開。國安局就是來護守這道門的。”
黑爾若有所思地點點頭,用拉丁語說道:“誰來監視這些監視者呢?”
蘇珊顯得大惑不解。
“這是拉丁語,”黑爾說道,“摘自尤維納利斯的《諷刺詩》,意思是‘誰來監視這些監視者呢?”
“我還是不明白,”蘇珊說道,“你是說‘誰來監視這些監視者呢?’”
“是的。如果我們是社會的監視者,那麼誰又來監視我們,保證我們不是危險分子呢?”
蘇珊點了點頭,不知說什麼好。
黑爾臉上露出微笑。“遠誠友加在所有給我的信上都是這樣署名的。這是他最喜歡的一句話。”
第三十二章
戴維。貝克站在301套房外面的走廊裡。他知道戒指就在這扇雕飾華麗的門後面某個地方。這關係到國家安全。
貝克聽到房間裡有人在移到。還有微弱的談話聲。他敲了敲門……一個低沉的德國人的聲音大聲叫道:
“誰?”
貝克沒作聲。
“誰?”
門開了一個縫,一個胖乎乎的德國人低頭盯著他。
貝克禮貌地笑了笑。他不知道這人的名字。“德國人,是吧?”他問。
這人點點頭,有些不知所措。
貝克用地道的德語繼續問道:“我能跟你說幾句話嗎?”
這人臉上露出不安的神情。“你有何貴幹?”
貝克意識到在厚著臉皮敲陌生人的門之前,自己本應先演練一下。他腦子裡快速搜尋著適當的措辭。“你有我要的東西。”
這句話顯然說得不是時候。德國人的眼睛眯成了一條縫。
“戒指,”貝克說道,“你有枚戒指。”
“滾開,”德國人咆哮道。他要關門了