世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她的臉色刷地白了。“索爾,這是我聽說過的最可怕的事。我實在無法相信。”
“我也想證明這不是真的,但是飛船需要有人造,有人修。你也知道,奴隸販子不是工程師,他們是寄生蟲。”
“我還是不相信有奴隸制這樣的事。”
索比聳聳肩,說:“只有見到了十條鞭痕,才能使人信服啊。”
“索爾!你不是想說他們曾經抽打過你吧?”
“我已經記不清楚了,但是傷痕還在我的背上。”
回家路上,萊達沒說一句話。
索比又見了加什大律師一次,之後他便會和萊達前往育空河,路上還有老姑媽跟著,她一定要與他們同行。加什有幾份檔案需要索比簽字,還通知他兩件事:“第一次起訴地點必須在魯德貝克市,因為那裡是你父母的法定居住地。第二件事就是我在舊報上找到了一些材料。”
“是嗎?”
“材料上透露出,你外公確實曾經給了你一大宗股票,這件事甚至在你出生慶祝會的報道中都有所披露。《歐洲證券時刊》還按股票序列號列了清單。所以這也是反擊他們的武器。我不想走漏這些訊息。”
“一切都聽你的。”
“我希望你在開庭前不要待在魯德貝克市。這是我的秘密通訊地址……萬不得已時,你可以直接給我打電話。你也得給我一個不會引起別人注意的聯絡辦法。”索比想了想在保安人員監視下能有什麼安全的聯絡辦法。“對了,你或者別人,比如說找個年輕人,用暗語打電話給萊達,不就可以了嗎?因為老是有人給她打電話,大多數都是小夥子。接到你的電話以後,她會告訴我的,然後我再找個地方給你回話。”
“好主意。那我就讓一個年輕人用這樣一句暗號與她聯絡:‘你知道離聖誕節還剩幾個購物日?’就這樣吧——法庭上見。”加什咧嘴一笑,說,“有好戲看了。不過會花你一筆大錢。再見。”
第二十二章
“假期過得愉快吧?”傑克伯伯笑眯眯地看著他,“你讓我們追得好苦啊。你不該那麼做,孩子。”
索比真想揍他一頓,可是,當警衛人員把他推進房間時,雖然已經放開了他的手臂,但他的手腕還是被緊緊地捆著。
傑克伯伯收起笑容,瞟了一眼布魯德法官,說:“索爾,我與布魯德法官為你父親和祖父盡心盡力,可你從來都沒有感激我們的意思,這一點我們心裡自然十分清楚。可你還想給我們找麻煩。現在就讓你瞧瞧,我們是怎樣收拾那些不知好歹的小傢伙的。我們要好好地教訓教訓他。準備好了嗎,法官?”
布魯德法官一邊獰笑,一邊從身後拿來一條鞭子。“把他按到桌上去!”
索比醒來時大口地喘著粗氣,喲,好痛啊!他朝這個旅館小房間四周看了看,腦子裡使勁回憶這是什麼地方。許多天來,他一直東奔西跑,有時還兜了半個地球的大圈子,所以對這個星球的習俗民風已經瞭如指掌,不會感到很新奇了。他還弄來了一張足以亂真的新身份證。這倒不難,他在地下社會廝混過,一旦明白了所有地下社會都差不多以後,一切都迎刃而解。
哦,他想起來了,原來這兒是南美洲。
鬧鐘響了。正好是半夜,該走了。索比穿好衣服,看了一眼行李,決定不要它了,然後悄悄地從後樓梯下去,穿過小路,溜之大吉。
莉齊姑媽不太喜歡育空河的嚴寒,但還是要跟著去。這時,終於有人給萊達打來了電話,說離聖誕節沒有幾個購物日子了。索比設法在鈾城給律師回了個電話,加什笑著說:“1月4日上午9點59分,咱們第四區魯德貝克地區法院見。在這以前你千萬不要露面。”
於是在舊金山,索比和萊達當著姑媽的面吵了一架。萊達想去尼斯,索比卻一定要去澳大利亞。最後索比生氣地說了一句“備車!我一個人去”,就憤然離開,買了一張去悉尼的票。
那天,他耍了個假裝上廁所的老花招,坐地鐵穿過海灣。在確信已經甩掉盯著他的保安人員之後,他定下神來,細細地數了數他們公開吵嘴時萊達偷偷塞給他的那疊現金。將近200萬,裡面還夾著一張字條,說她很遺憾,只有這麼點錢,因為預先沒有準備好。
在南美洲機場等待轉機時,索比又點了點萊達給他的錢還剩多少,結果發現手頭已經很緊了。錢都是怎麼花的?
重新回到魯德貝克市以後,攝影師和新聞記者們蜂擁而來,將他圍了個水洩不通。他煩極了,拼命擠過人群,終於在9點58分在法