開蓋有獎提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
養出來的君子風度。
林逸在歐陽老闆的介紹下,看了一些他珍藏的舊書………在舊書店裡側,一面牆都做成書架,每本書都套著塑膠薄膜,可見收藏者對這些書的愛惜程度。
在獲得歐陽先生的允許下,林逸大致翻看了一下,基本上分門別類,全都碼放的整整齊齊,尤其書話類的書,更是多不勝數,這些也是林逸最喜歡的種類。
透過歐陽先生一一介紹,林逸發現這些書的價碼基本上都和網上價碼持平,有的甚至更高。
搞到最後,林逸才明白,原來歐陽先生很早以前已經開始在大陸那邊的舊書網上經營網店了,基本上每個月都是十萬以上的銷售額,尤其他佔據地理優勢,香港這邊版本的書深受大陸書迷追捧,認為港版本大都原汁原味沒刪節,繁體字版本的更具有文化氣息。
……
看著眼前如此眾多的港版本,林逸猶如發現了一件件熠熠發光的寶貝,一本本仔細翻看,摩挲。
很快林逸就相中了一本書,卻是香港波文書局,1973年出版黃俊東的《書話集》,硬裝版本,品相九品朝上。
對於黃俊東,很多內地讀書人不怎麼熟悉,林逸卻是知道,此人著作不多,卻部部都是精品。
此刻,拿到這本裝幀漂亮的《書話集》,只見外面是牛皮紙色澤的精美護封,開啟護封,則是大紅喜氣的封面,豎行書名………書話集,書名右角上面有一枚“黃俊東”小印章,書名下腳,則是題書名者董橋的印鑑………董橋?又是董橋!
開啟這本書的內頁,只見安插很多精美的插圖,很多都是關於書話內容的,而在最後面的版權頁,則是詳細地寫著,1973年版,印量2000冊,平裝20元,精裝35元。可以說整本書裝幀精緻,頁碼厚重,讓人愛不釋手。
旁邊神州書店老闆歐陽先生見林逸似乎很喜歡這本書,就笑眯眯地說:“先生,如果喜歡的話,就買去吧,這本書不多了,幾乎已經絕版,我這裡賣了也就沒有了,現在連收都收不到。”
那意思是這書已經不會再有了,屬於珍本。
林逸真的很喜歡這本書,不過還是謹慎地問了一下價格。歐陽老先生也爽利,報價:“2500元,最少的啦。”
林逸眼皮子直跳,這個價碼超出了他的心理價位,不,應該是大大超出才對。
見林逸不做聲,歐陽先生就解釋說:“先生,這個價格其實已經很低了,你可以去查一查的,2007年的時候這本是已經在你們那邊的舊書網上拍出了2000元的價格。現在過去四年,未售區標價已經達到3000、5000……”
林逸開始迷惑了,這本書為什麼這麼貴啊?除了港版,絕版,印量少,董橋題簽外,書的內容有哪些獨到之處呢?難道說現在書話著作真的已經炒作到了這樣的境地?
見林逸似乎還在猶豫,歐陽先生就又從書架上取出兩本書,熱情地說道:“這兩本也是黃先生的著作,是我以前一塊收藏的,你要是喜歡的話,便宜給你。”
林逸看了看,卻是一本《現代中國作家剪影》和一本《獵書小記》。
這三本書話書,按出版時間排是,《現代中國作家剪影》(1972年,未標印數)、《書話集》(1973年,印數兩千冊)、《獵書小記》(1979年,印數五千冊)。
按照歐陽老先生介紹說,黃俊東之書話於珍籍版本、人物掌故、藏書票、木刻版畫、西洋文壇,悉皆涉獵,各種不同品位的愛書人都可以從他的書話裡找到共鳴。黃俊東的書話可以從《新文學作品的初版本》,忽地跳躍至《柳敬亭有話本傳世嗎》;從《周作人晚年書札一百通》跳躍至《食的學問和睡的問題》;從《魯迅作品在日本》跳至《西西里詩人郭新摩都》;從《從翻版書說到阿英》跳至《西班牙老作家阿左林逝世》。相比之下,很多內地的書話作者在廣泛性和趣味性上,均不及黃俊東的自由自在。
當然,說到這裡,歐陽先生還是很謹慎地說,這是他一家之言,當不得真。
林逸笑笑,說沒關係,自己也是半路出家,對這方面瞭解很少。
……
事實上,林逸之前倒也接觸過黃俊東的書話著作,尤其這幾年趁著“書話熱”當口,內地有幾家出版社就翻印了黃俊東的書,一本是陝西出版社的《克亮書話》(克亮是黃俊東的筆名),一本即用了原名雲南出版社出版的《獵書小記》,兩本書,裝幀之差,令人髮指。
在書話中,極少有書將“魯迅”寫錯的,