世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在古典義大利喜劇中,雷里歐應該是非常英俊的。
如我之前所述,他是個情人,不戴面具。
如果他再有優雅的舉止和貴族的氣質,那更是錦上添花。
因為那是角色的一部分。
劇團認為我對這所有的一切都頗有天分。
他們立即著手對我進行培訓, 準備參加下一場演出。
在開演的前一天,我和其他人一起在鎮子四處走動,宣傳這部戲劇和我們的其他演出。
毫無疑問,跟我自己的村子相比,這個鎮子顯然更大、更有趣。
我宛如身在天堂。
可是,無論是這段旅程,或是為演出所做的準備,還是我和同伴之間的情誼,帶給我的快樂都遠遠比不上當我最終站在那小小的木質舞臺上時心中的喜悅。
我瘋狂地追求著伊莎貝拉。
我這輩子都沒有如此這般的出口成章、聰慧機敏。
我聽見自己的聲音在石壁的房間裡迴盪,我聽見鬨然大笑從觀眾席上傳來。
我演得停不住,團員們幾乎得從臺上把我強拉下來。
不過大家心裡都明白,演出獲得了巨大的成功。
那天晚上,扮演我情人的女演員賜給我難得的親密殊榮。
我在她的臂彎中沉沉睡去。
我記得她最後對我說,到了巴黎以後,我們要在聖日爾曼集市上表演。
然後我們就離開劇團,留在鄧普洛大道上繼續發展,直到我們有一天進入法蘭西喜劇院,為王后瑪麗·安託瓦內特和路易國王演出。
第二天一早我醒來的時候,她不見了。
所有的演員也都無影無蹤。
只有我的兄長在我身邊。
我無從知曉我的朋友棄我而去是因為受了賄賂,還是心存畏懼。
我想,更有可能是後者。
不管怎麼說,我還是被再次帶回家裡。
毫無疑問,我們全家對我的所作所為極為恐懼。
如果說十二歲的我想做修士的想法還情有可原,那麼跑去劇團簡直就是罪不可赦,因為那是罪惡之源。
即使是偉大的莫里哀都沒有能夠擁有基督教的葬禮,何況是像我這樣,和一群破衣爛衫的義大利流浪漢跑出去,在臉上塗上白色顏料,為了幾個錢在一個鎮子的廣場上拋頭露面!我被痛毆了。
我咒罵著每個人,於是又是一陣拳打腳踢。
可是,對我來說最重的懲罰,是看見我母親臉上的表情。
我甚至說都沒說一聲就離開了她,這對她來說是前所未有的傷害。
但是,她對此隻字不提。
她來到我跟前,聽我哭泣。
▲虹橋▲書吧▲。
第18節:吸血鬼萊斯特(18)
她噙著眼淚,把手放在我的肩膀上。
這個舉動對她來說別有意味。
我沒有告訴她過去的那段日子裡發生了什麼。
但我想,她應該知道。
某種神奇的東西突然失落了。
她又一次違抗了父親,讓他停止對我的打罵和禁閉。
她讓我同她一起在桌邊坐下。
她態度溫和地跟我說話,其實那種語調對她來說很不自然,直到她最終平息、化解了這個家庭危機。
正如她過去所做的那樣,最終,她又用另一件珠寶為我換來一杆獵槍,我後來帶著它去殺狼。
這真是一件昂貴的極品武器。
雖然我依然深陷痛苦,但還是迫不及待地想試試。
除此之外,她又為我買了一匹油光發亮的栗色母馬,有著無可比擬的力量和速度。
但是,和母親給予我的仁慈的安慰相比,這些東西就顯得微不足道了。
然而,我內心的痛苦並未平息。
我永遠不能忘記自己扮演雷里歐的時光。
由於過去發生的事情,我變得殘忍了一些,而且,我也永遠不會再去村上的集市。
我想,我大概一輩子也無法離開這裡了。
奇怪的是,我越是絕望,就越發覺得自己有用。
十八歲的時候,我獨自一人,把對上帝的敬畏植入了僕人和佃農的心中。
我總是一個人為整個家庭提供食物。
出於某些奇特的原因,這樣做讓我感到滿足。
不知道為什麼,我就是喜歡坐在桌邊