連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
這是對的,而是說應該是這樣的,我們必須學會將它作為自然世界的法則來接受。兔子們接受他們在這一儀式中的角色,接受狼作為強者。為了自衛,兔子變得狡猾、容易受驚、難以捕獲,當狼來時他能夠挖洞躲藏,並且他忍耐著、持續著,他知道他的位置。很肯定的是,他不向狼挑釁宣戰。對的,那是很明智的?不是嗎?”
他放開麥克墨菲的手,身子往後一靠,兩腿交叉,又深深地吸了一口煙,淡淡一笑,把香菸從嘴邊拿開,再次笑起來。咿——咿——咿,就像從木板裡拔釘子的聲音。
“麥克墨菲先生……我的朋友……我不是一隻雞,而是一隻兔子。醫生是一隻兔子、契思威克是一隻兔子、比利?彼位元是一隻兔子、我們這裡所有的人,儘管年紀各異,但在不同程度上都是兔子,在我們的沃特?迪斯尼世界裡忙碌跳躍著。哦,別誤會我,我們不是因為是兔子才在這裡——我們無論在哪裡都是兔子——我們之所以在這裡是因為我們不能適應自己作為兔子的狀態,因此需要像大護士那樣的異常強壯的狼來教我們找到自己的位置。”
“天哪,你像個傻子似的在胡說八道。你想告訴我,你就這麼坐著,什麼都不幹,任由那個藍頭髮的老女人說服你去相信自己是兔子?”
“不是說服我,不,我天生就是兔子,看看我就知道了,我只是需要大護士讓我安於我的角色。”
“你不是該死的兔子!”
“看我的耳朵?能扭動的鼻子?還有這可愛的小尾巴?”
“你聽上去像個狂熱的瘋——”
“像個瘋子?你很敏銳。”
“操,哈丁,我不是那個意思,你不是那種意義上的瘋狂,我的意思是——該死,我很吃驚你們所有的人看上去都如此清醒,幾乎讓我覺得你們並不比街上一般的混蛋瘋狂——” txt小說上傳分享
《飛越瘋人院》第一部(27)
“啊哈,是的,街上的混蛋。”
“但是,你知道,不像電影裡所描繪的瘋子那麼瘋狂。你們只是有點被心理問題困擾——有點像——”
“有點像兔子,是不是啊?”
“兔子,該死!一點都不像兔子,該死。”
“彼位元先生,在這位麥克墨菲先生面前跳跳。契思威克先生,讓他看看你是多麼的毛茸茸。”
比利?彼位元和契思威克在我眼前變成了蹲著的白兔,但是他們不好意思做哈丁要求他們做的事情。
“啊哈,他們害羞了,麥克墨菲,那不是很可愛嗎?或許這些人因為未能維護他們的朋友而感覺不自在吧,或許他們因為再次被大護士利用,做了她的審訊官而感到有犯罪感吧,高興起來,朋友們,你們沒有理由感到羞愧,這一切本來就該是這樣的,兔子本來就不該維護他們的朋友,否則那就太愚蠢了。是的,你們是明智的,懦弱但是明智。”
“聽我說,哈丁。”契思威克說。
“不,不,契思威克。不要對事實惱羞成怒嘛。”
“不,聽我說,有幾次我也曾經說過麥克墨菲剛才說的話,關於老拉契特女士的評價。”
“沒錯,但是你是非常安靜地說的,而且後來又收回去了。你也是個兔子,不要試圖迴避事實,那就是為什麼我並未因為今天會議上你問我的問題而對你有任何的怨恨,你只是在扮演你的角色,如果你、比利或者弗裡德里克森是被批判的物件,我也會像你們攻擊我那樣殘忍地攻擊你們,我們不必為我們的行為感到慚愧,這是我們這些小動物們應有的行為方式。”
麥克墨菲在椅子上一轉身,上上下下打量著其他的急性病人們。“我不是很確定他們為什麼應該感到慚愧,就我個人而言,我認為他們急不可耐地加入她的陣營反對你的方式非常卑劣。有那麼一分鐘,我幾乎以為我回到了朝鮮戰場裡的囚犯集中營……”
“看在上帝的份上,”契思威克說,“你聽我說。”
麥克墨菲轉過身聽著,但契思威克並沒有說下去。契思威克從來說話就說半截,他是那種總是小題大做好像要帶頭進攻的人,大聲叫喊著給人下命令,不停地跺著腳,但走了一兩步就停了下來。麥克墨菲看著他,發現他來了個乍一聽很強悍的開頭之後冷不丁就沒話了,只好對他重複道,“非常像一個囚犯集中營。”
哈丁舉起他的手錶示求和。“哦,不、不、不,你一定不能譴責我們,我的朋友,不,事實上……”
我看到那種狡黠的狂熱又回到了哈丁的眼睛裡,我感覺他又要開