連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
鍬穡俊�
“不,夥計,不是那樣的,她沒有啄你的眼睛,那不是她啄的東西。”
哈丁哆嗦了一下,我看到他的手從膝蓋裡伸了出來,就像兩隻白色的蜘蛛從覆滿青苔的枝丫中間爬了出來,往上面和樹幹接頭的地方繼續爬。
“不是我們的眼睛?”他說,“那麼,求求你告訴我,拉契特小姐在啄哪裡呢?”
麥克墨菲笑了笑,“為啥,你不知道嗎,夥計?”
“不,我當然不知道!我的意思是,如果你堅持認為——”
“你的卵蛋,夥計,你永遠鍾愛的卵蛋。”
蜘蛛爬到了樹幹接頭處,在那裡停了下來,抽搐著。哈丁努力想笑,但他的臉和嘴唇白得嚇人,笑容也消失了。他瞪著麥克墨菲。麥克墨菲把香菸從嘴裡拿了出來,重複了一遍他所說的話。
“正中你的卵蛋。沒錯,那個護士不是什麼雞怪物,夥計,她是個割卵蛋的屠夫。我見過成千上萬這樣的人——老的、年輕的、男人和女人。他們散佈在全國各地,在人們的家裡——這些人竭力使你感覺弱小,以便你能聽從他們的命令,遵守他們的規則,按照他們希望的方式生活。而這樣做的最好辦法,就是在對你傷害最大的地方向你出擊。你有沒有過跟人打架時被迫跪在一堆堅果上的經歷,夥計?一下就把你搞定了,不是嗎?沒有比這更糟的了,它讓你感到噁心,削弱你的鬥志。如果你要對付的,是一個透過削弱你而不是讓自身強大來取勝的人,你要小心他的膝蓋,他一定會衝著你的要害來。那個老禿鷹正是這樣做的,她正擊向你的要害。”
哈丁仍然臉色慘白,但是他控制住了自己的手,他的手在他面前散漫地揮動著,試圖把麥克墨菲說的話扔出去。
“我們親愛的拉契特小姐?我們甜蜜的、面帶微笑的、仁慈的溫柔天使拉契特媽媽是個割卵蛋的屠夫?好了吧,朋友,那是最匪夷所思的事情。”
“夥計,不要告訴我什麼溫柔小媽媽之類的屁話。她也許是個母親,但是她他媽的像穀倉一般巨大,像金屬刀一樣堅硬。今天早上我進來時,她用善良的小個子老媽媽的形象糊弄我,但不超過三分鐘我就看明白了。我不認為她能接著糊弄你們這些大老爺們,不超過一年半載你們肯定會識穿她的。過去我見過不少母狗,但她是當之無愧的第一號母狗。”
《飛越瘋人院》第一部(25)
“一個母狗?但是剛才她是割卵蛋的屠夫,然後是禿鷹——或者雞?你的隱喻互相沖撞了,朋友。”
“該死,她是母狗、禿鷹和割卵蛋屠夫,別跟我開玩笑了,你知道我在說什麼。”
這一刻哈丁的臉比之前動得更快了,不停咧嘴傻笑、做著鬼臉或者露出譏誚的表情,並伴隨著一連串的手勢。他越努力想停止這些動作,身體越是不聽指領地飛快伸縮著。當他讓他的臉和手隨意移動,而不是刻意抑制時,它們是那麼的賞心悅目,但是當他當心它們而努力控制時,他會變成一個狂野的、抽搐的、緊張地跳著舞的木偶。每一樣東西都越來越快地移動,他的聲音也配合地加速起來。
“好了,是這樣的,我的朋友麥克墨菲先生,我的精神病病友,我們的拉契特小姐是一位真正的仁愛天使,為什麼這樣說,因為每個人都知道這一點。她像風兒一樣大公無私,為了大家的利益不求回報地辛苦工作著,日復一日,一週五天。那需要用心,我的朋友,用心。事實上,我從可靠的資訊來源獲知——我不能披露我的資訊來源,但是我可以告訴你,馬蒂尼很多時候和同樣的人有接觸——她甚至在週末休息的時候還慷慨地在城裡做志願者,以進一步造福人類。她會準備各種各樣的慈善物品——罐頭食品、乳酪,肥皂等——送給經濟上有困難的某對年輕夫婦。”他的手在空中揮動,比劃著他描述的情形,“啊哈,看,她來了,我們的護士。她的輕輕的敲門聲,纏著絲帶的籃子。年輕夫婦因為喜出望外而一時語塞,丈夫張大了嘴,妻子禁不住哭了。她讚揚他們的住處,許諾給他們寄錢買——對的,買洗衣粉。她把籃子放在地板的中央。當我們的天使要離開時——拋灑著熱吻,帶著輕飄飄的微笑——她的行為在她的大胸脯裡醞釀了人類真善美的乳汁,讓她陶醉,使她變得忘我一般的慷慨,忘記了自己,你聽見了嗎?她在門口停下,把那個怯生生的年輕新娘拉到一邊,給了她二十美元,‘去,可憐而不幸的吃不飽的孩子,去,給你自己買件像樣的衣服。我意識到你丈夫沒錢給你買,但是,這,把這拿去,去吧。’這對夫婦對於她的善行永遠感恩戴德。”