這就是結局提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
對此容忍何日方休?吾人品能常此生活……';';
“夠了,這種廢話我念夠了!〃麥金蒂把報紙扔到桌上,高聲喊道,“這就是斯坦格關於我們的報道。我現在對你們提出的問題是,我們對他怎樣處理?”
“殺死他!〃十幾個人的聲音殺氣騰騰地喊道。
“我反對這樣做,〃那個長著一雙濃眉、臉颳得乾乾淨淨的莫里斯兄弟說道,“弟兄們,我告訴你們,我們在這個山谷中所施的手段太狠了,他們出於自衛勢必要聯合起來消滅我們。詹姆士·斯坦格是一個老人。他在鎮上和區裡都很受敬重。他發行的報紙在這山谷中也有牢固的基礎。如果這個人被我們殺害,一定會震動全國,最後結局只能是我們的毀滅。”
“他們怎麼樣能使我們毀滅呢?懦夫先生,〃麥金蒂叫道,“用警察嗎?肯定說,一半警察是受我們僱用的,另一半害怕我們。也許用法庭和法官來對付我們?我們以前不是見識過嗎?結果又怎麼樣呢?”
“法官林奇可能來審訊這件案子的,〃莫里斯兄弟說道。
大家聽了,都怒喊起來。
“只要我伸出手指,〃麥金蒂喊道,“我就可以派二百個人到城裡把他們徹底清除出去。〃然後,雙眉緊皺,突然提高了聲音,“喂,莫里斯兄弟,我早已注意到你了。你自己不忠心,還要讓別人離心離德。莫里斯兄弟,當你自己的名字也列入我們的議事日程時,就是你的黑煞日了。我想我正應當把尊名提出來列到日程上去。”
莫里斯立刻面色蒼白,雙膝顫抖,癱倒在椅子上,顫巍巍地舉啤酒杯,喝了一口,答道:
“尊敬的身主,假如我說了我不應該說的話,我向你和會中諸位弟兄道歉。你們大家都知道,我是一個忠心的會友,剛才也是我唯恐會里招來不幸,所以說出這樣憂慮的話來。可是,尊敬的身主,我絕對相信你的裁決,甚於相信我自己,我保證以後再也不敢冒犯了。”
身主聽他說得這樣謙卑,臉上的怒氣消失了。
“很好,莫里斯兄弟。我也不願對你加以教訓。可是,只要我在領導之位,我們分會在言和行上就要統一。現在,弟兄們,〃他看了看周圍的弟兄,繼續說道,“我還要再說一下,如果斯坦格得到他完全應受的懲罰,那我們就會招來更多的麻煩。一旦這些新聞記者串通起來,國內每一家報刊就都會向警察和部隊呼籲了。不過我認為你可以給他一次相當嚴厲的警告。鮑德溫兄弟,你來安排一下好嗎?”
“當然了!〃這個年輕人熱烈地應道。
“你要帶多少人去?”
“六個就夠了,用兩個人守門。高爾,你去;曼塞爾,還有你;斯坎倫,還有你;還有威拉比兄弟二人。”
“我允許這位新來的弟兄一同去,〃麥金蒂說道。
特德·鮑德溫望著麥克默多,從他的眼色可以看出,他既沒有忘卻前隙,也不肯寬恕。
“行,如果他願意,他可以去,〃鮑德溫粗暴無禮地說道,
“夠了。我們動手越快越好。”
這七個人有的吵嚷著,喊叫著,有的醉醺醺地哼著小調離了席。酒吧間裡依然擠滿歡宴的人,許多弟兄還留在那兒。這一小夥奉命執行任務的人走到街上,兩三個一夥沿人行道行進,以免引人注意。這天夜晚,天氣異常嚴寒,星光燦爛,一弦彎月高懸冷空。這些人走到一座高樓前停下來,聚集在院子裡。明亮的玻璃窗戶中間印著金色大字〃維爾米薩先驅報社〃。從裡面傳來印刷機的響聲。
“你在這裡,〃鮑德溫對麥克默多說道,“你可站在樓下面,守住大門,使我們退路暢通。阿瑟·威拉比和你在一起。其餘的人隨我來。弟兄們,不要怕,因為我們有十幾個證人,可以證明我們此時是在工會的酒吧間裡呢。”
這時將近午夜時分,街上除了一兩個返家醉漢外,別無行人。這一夥人穿過大街,推開報社大門,鮑德溫一行人衝進去,跑上對面的樓梯。麥克默多和另一個人留在樓下。從樓上的房間裡傳來呼救聲,然後是腳步踐踏聲、椅子翻倒聲。過了一會兒,一個鬢髮灰白的人跑到樓梯平臺上來。可是沒跑幾步,就被抓住,他的眼鏡叮噹一聲落在麥克默多腳旁。只聽砰的響了一下,接著是一陣呻吟聲。這人面朝下倒在那裡,幾根棍棒一起向他身上噼噼啪啪地打來。他翻滾抽搐著,瘦長的四肢在打擊下顫抖不已。別人都停手了,可是鮑德溫兇殘的臉依然獰笑不止,手中的棍棒向老人頭上亂砍,老人徒然努力用雙手護住頭,但他的白髮已經被血浸溼了。鮑德